Читать книгу "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если ваша светлость опять надумает сбежать? — испытывающе посмотрел на меня Одли.
— Ну я ведь не ребёнок, чтобы играть с вами в прятки. К тому же вы не сможете бдеть за мной постоянно. При желании я смогу сбежать от вас откуда угодно. Да вот хотя бы из уборной.
Такой аргумент их явно не удовлетворил, но делать нечего: не прокладывать же себе дорогу в кабинет силой.
Пока дворецкий собирал слуг, я бегло просматривала утренние газеты. О шокирующей свадьбе его светлости не написал только ленивый. А ленивых среди журналистов, увы, не было. Все первые полосы пестрели нашими с Кристофером снимками. Эдель и Шона тоже не оставили без внимания. И что-то мне подсказывало, так быстро этот скандал не уляжется. Чует моё сердце, в ближайшие недели я узнаю о себе много нового и интересного. И всё благодаря хальдорской прессе.
Кем бы ни был поженивший нас шутник (его, кстати, тоже ко мне на опыты), если его целью было вывалять в грязи Грейстока, то он своего добился. Жаль, и меня рикошетом зацепило. И де Морвиль с Купером.
В общем, жертв и проигравших было много. Надеюсь, что и загадочный победитель своё получит. Глава разведки обязательно с ним разберётся.
А я тем временем разберусь с главой разведки.
Вскоре в дверь постучали.
— Входите! — велела я, и в кабинет гуськом прошли Додвелл, пять горничных, а за ними кухарка с помощником.
Замыкали шествие два конюха и пожилой садовник, мистер Джонсон.
Откинувшись на спинку кресла, я обвела новобранцев взглядом и сказала:
— Думаю, вы уже в курсе последних событий в моей жизни. Пару дней назад мы с его светлостью случайно поженились.
Горничные, молоденькие девочки, все разом покраснели. Видимо, уже успели оценить моего новоявленного супруга и впечатлиться его внешностью. Ничего, скоро ещё ужаснутся его манерами.
Кухарка, миссис Флауэр, на глазах которой я выросла, неодобрительно покачала головой, а Додвелл поджал губы. Он всегда так делал, когда был чем-то недоволен, но был вынужден сдерживать эмоции.
Остальные постарались сохранить невозмутимые лица. Почти получилось.
— Ну как-то так, — вздохнула я. — Случайно наступила на старые грабли. С кем не бывает? — Приказав себе вернуться в нужное русло, продолжила: — Мой му-у-у… лорд Грейсток, в общем, — какое всё-таки непроизносимое слово, — решил соблюсти правила приличия (которые ещё, в принципе, можно соблюсти) и переехал в Монтруар, чтобы начать вместе со мной семейную жизнь.
— Мы будем очень стараться угодить вашему супругу, ваше сия… светлость! — с готовностью начала Энни.
— Упаси вас Создатель это делать! — сощурившись, в упор посмотрела я на девушку. Поймав её недоумённый взгляд, начала инструктаж: — Во-первых, никаких светлостей. Для себя и для вас я по-прежнему графиня Ариас. Во-вторых, — я поднялась и, обойдя письменный стол, встала перед слугами, скрестив на груди руки, — не вздумайте мне забыть, кто тут хозяин. Каждый приказ герцога, каждое его требование и повеление должны проходить через меня. Это понятно?
— Понятно, — ответили мне нестройным хором.
Удовлетворённо кивнув, повернулась к кухарке:
— Обедаю я сегодня в городе, а на ужин, Ава, пожалуйста, приготовь бульон и побольше салата. С сегодняшнего дня я на диете.
— Но ваше сиятельство! — всплеснула руками миссис Флауэр. — Вы же и так такая тоненькая, того и гляди переломитесь! Вам нужны силы. Особенно со всеми этими занятиями и тренировками.
— Не спорь, — строго отрезала я.
Хотя какое там строго. Когда разговаривала с Авой, в моём голосе априори не могло быть металлических ноток.
— А для его светлости? — тяжело вздохнув, сдалась кухарка. — Что он предпочитает?
— Жареных младенцев и кровь девственниц вместо вина.
Заметив, как расширились её глаза, поспешила добавить:
— Шучу. Его светлости то же, что и мне. С сегодняшнего дня он тоже на диете. И да! Обязательно бульон посоли. Хорошо так, от души. Я тут недавно вычитала, что соль способствует выведению шлаков из организма.
Миссис Флауэр снова нахмурилась.
Ничего, поворчит немного, а потом всё равно возьмёт и сделает. В ней я была уверена.
Следующее моё поручение было адресовано Додвеллу.
— Его светлость просил выделить ему комнату для кабинета. Пусть занимает ту, что возле гостиной.
— Это которая кладовая? — растерянно переспросил один из конюхов, Гловер.
— Ну почему сразу кладовая? Просто она небольших размеров. Но письменный стол, уверена, поместится.
Хотя я не уверена насчёт кресла. Ничего, посидит на табуретке.
— Но там же даже окон нет, — заикнулась было горничная по имени Роза.
— И не надо. Зачем магу окна? Они ведь видят в темноте как кошки.
Вообще-то это была неправда. Но что они знают о магах?
— И самое главное — спальня! — Я воодушевлённо улыбнулась. — Отнесите вещи его светлости в Розовую гостиную. И в смежном с ней Пурпурном будуаре тоже на всякий случай наведите порядок.
Надеюсь, Кристофер по достоинству оценит цветовую гамму своих новых покоев.
— Не хочу, чтобы мой супруг дышал пылью.
И пусть потом не говорит, что я не беспокоюсь о его здоровье.
— Но ведь в том крыле протекает крыша, — подала голос горничная Эвелин, грудастая блондинка. Она больше всех краснела при упоминании Кристофера. — На потолке проступили жёлтые пятна. Вы же говорили, что комнату следует обновить и ни в коем случае до ремонта не селить в неё гостей.
— Правильно, гостей селить не будем, — согласилась я.
А мужа можно.
— В общем, выполняйте.
Слуги потоптались с минуту на пороге, растерянно переглядываясь. Но услышав, что хозяйка опаздывает на важную встречу, а они её, меня то есть, задерживают, поспешили покинуть кабинет.
Спустившись вниз, я позвала свою охрану и поехала в Инвернейл, общаться с адвокатом.
В столицу я решила отправиться по старинке: в своём любимом маленьком ландо. Во-первых, никаких денег не хватит мотаться из пригорода в Инвернейл с помощью магии — удовольствие это не из дешёвых. Не то чтобы я была скрягой, но и беспорядочной расточительностью тоже не отличалась. Только раз за последние месяцы позволила себе потерять голову: когда увидела розовый бриллиант в сокровищнице «Ле Кристаль» — ювелирного дома, услугами которого пользовалась долгие годы.
В это украшение я влюбилась с первого взгляда, и если только Грейсток его где-нибудь потеряет…
Во-вторых, мне требовалось время на раздумья. Заявляться к мистеру Ришу в сопровождении людей герцога было бы неосмотрительно, если не сказать глупо. В отличие от меня, Кристофер выглядел как человек, абсолютно смирившийся с подлым вывертом судьбы — нашей женитьбой. Уверена, очень скоро он поменяет своё мнение, но бездействовать до тех пор я была не намерена. Главное, чтобы его светлость не узнал раньше времени об этих моих действиях. Ещё начнёт ставить мне палки в колёса, а с его связями это будет несложно. Поэтому следовало придумать, как переговорить с семейным адвокатом, чтобы герцогские марионетки при этом ничего не узнали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова», после закрытия браузера.