Читать книгу "Невозможный маг - Галина Львовна Романова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно туда и бежала сейчас одна из послушниц, прислуживающая слепой волшебнице. Подобрав подол балахона, девушка спешила изо всех сил. Ее напарница, затаившись рядом с залом заклинаний, распутала паутину заклятия, сплетенного старшей наставницей, и проследила его полет, после чего телепатически передала подруге точный адрес. Послушница должна была добраться до молодого мага прежде, чем это сделают остальные. В ее памяти огнем горели слова, которые тайно на ухо прошептала ей слепая старуха. Эти слова, ничего не перепутав и не забыв, она должна была передать юноше слово в слово.
Послушница очень спешила — старшая наставница тоже была не лыком шита и догадывалась, что молодой маг почувствует слежку и попытается замести следы во второй раз. Несколько лучших Видящих, владевших искусством магического поединка, ждали своего часа. Но наперсница слепой волшебницы пустилась в путь до того, как заклинание было завершено, и теперь она опережала боевых магов на несколько минут. Задыхаясь, она вылетела в необжитую часть башни Видящих. Здесь было слишком тесно, слишком темно и слишком холодно, несмотря ни на какие магические ухищрения. Кроме того, здесь практически не было помещений, пригодных для постоянного проживания, — только какие-то бесконечные лестницы, тянущиеся в толще стен, высоченные залы с провалами вместо окон и крошечные каморки, больше похожие на камеры для провинившихся.
В одну из таких каморок и заползли два незваных гостя, на свой страх и риск решившие высунуть нос из коридора на рассвете. Башня уже просыпалась — где-то внизу ученицы и послушницы возились на кухне, готовя ранний завтрак, другие спешили в часовню, третьи — доделать работу, которую не успели закончить вчера. Весьма немногие могли себе позволить понежиться в постелях. Да и то — стоит прозвучать удару гонга, и в кельях не останется никого. Обитель оживет, засуетится, чтобы не стихнуть до заката.
Заклятие поиска настигло молодого мага, когда они спускались по винтовой лестнице, идущей в толще стены. Он не удержался на ногах и покатился вниз, считая ступеньки. Посох зацепился за камни и остановил падение десятью ступенями ниже. Норрик догнал юношу и схватил за балахон.
— Эй! Ты чего? — Он дернул, пытаясь заставить того встать, но молодой маг лишь беспомощно барахтался, словно младенец. Ругаясь сквозь зубы, альфар волоком оттащил своего спутника вниз, до конца лестницы, после чего и втиснул его в каморку, где двоим было слишком тесно, так что, уложив мага на каменный пол, сам Норрик остался на пороге.
В каморке невозможно было выпрямиться во весь рост, пол был покрыт толстым слоем мусора — помет мышей, хитиновые останки насекомых, всякий сор и пыль пополам с каменной крошкой. Случайно чихнув, Норрик поднял целую тучу этой пыли и какое-то время яростно чихал, зажимая руками нос и рот.
— Тише, — во время очередной паузы услышал он хриплый голос, в котором слышалась такая усталость, что альфар даже забеспокоился.
— Ты чего? — прогнусавил он. — Случилось чего? Мог бы шею сломать, если бы навернулся с лестницы!
— Они нашли меня. — Юноша попытался встать, но беспомощно засучил ногами и руками. — Помоги подняться. Нам нельзя забиваться в угол — иначе мы погибли. Скоро сюда придут!
— Кто? — Альфар мигом оказался на ногах.
— Видящие. Я чувствую на себе их взгляд. Они знают, где я… ну почти знают. Эти камни, — он провел ладонью по стене, стирая толстый слой грязи и слизи, — пока задерживают их магию. Но они могут легко вычислить начало лестницы. Тут тупик, мы в ловушке!
— Что же ты молчишь? — Норрик дернул его за руку, помогая выпрямиться. — Бежать надо!
Подхватив посох волшебника и опираясь на него, как на костыль, альфар поволок эльфа вверх по ступеням. Постепенно паралич оставил юношу, и тот пошел сам, но все еще цеплялся за своего спутника, сберегая силы.
Они уже поднялись на самый верх, им осталось преодолеть всего около десятка ступеней, когда сверху на них упала тень.
— Вот….! Попались! — ругнулся Норрик.
— Посох дай. — Видящий выпрямился. — Я попробую…
— Погодите! — Тень прислонилась к стене, с трудом переводя дыхание. — Я не враг вам! Я могу вам помочь! Мы можем сделать так, что вас никто никогда не найдет!
Это и были те самые слова, которые слепая старуха приказала передать девушке. Юноша медленно выпрямился, опираясь на посох и на плечо Норрика.
— Подойди, — попросил он, — и дай на себя посмотреть!
— Что там смотреть, — почти простонала послушница, — когда вот-вот сюда придут боевые маги! Старшая наставница нарочно собрала самых опытных бойцов. Вам не выстоять в одиночку! У вас нет такой силы и нет времени спорить! Идемте со мной! Мы вас спрячем в надежное место! Я клянусь! Скорее!
Она протянула руку, и молодой маг сделал шаг. Норрик за его спиной опять выругался шепотом, причем такими словами, что покраснел даже сам юноша, не говоря уже о девушке. Но они тут же забыли об альфаре, уставившись друг на друга.
Юноша не верил своим глазам. Несколько лет назад — целую жизнь назад! — в поместье лорда Шандиара, ожидая, когда под стены придет орочья орда, юноша, тогда еще будучи простым, хоть и талантливым и образованным медиумом, часто исподтишка посматривал именно на эту девушку, страшась той судьбы, которая ее ожидает, и мечтая отдать свою жизнь, чтобы спасти ее от смерти. Именно о ней он тогда грезил, именно ее образ заставлял его сердце биться чаще. Именно ее лик вставал перед его мысленным взором — длинные ресницы, тихий голос, плавные жесты. Осознавая всю тщету и бессмысленность чувства — она Видящая, он медиум, им никогда не быть вместе! — он тем не менее не смог справиться с собой тогда.
И если бы не продолжавший шепотом ругаться Норрик, не справился бы с собой и теперь.
— Это ты? — прошептал он. — Не может быть! Ты… ты меня не помнишь?
— Я не знаю. Я…
Девушка бросила в сторону испуганный взгляд — и это решило ее судьбу. Отбросив посох, юноша взял ее за плечи.
— Посмотри мне в глаза, — приказал он.
Решение пришло мгновенно — маг даже не успел додумать до конца мысль, зачем ему это нужно и сможет ли он довести дело до конца, а губы уже зашептали нужное заклинание. Послушница испуганно заморгала — она никогда не слышала таких слов, явно сказанных не на эльфийском наречии. Будь на ее месте любая Видящая, уже прошедшая обучение, она тоже была бы изумлена, но от того, что услышала древний язык. Девушка же не успела даже испугаться.
Язык прилип к небу Норрика, и он захлебнулся ругательствами, когда послушница внезапно закатила глаза и обмякла, склонив голову на плечо своей точной копии. Там, где только что стоял молодой маг, оказалась послушница в темном балахоне, с длинными распущенными волосами.
— Помоги мне, — промолвила она нежным голосом и легко вскинула вторую девушку на руки. — Ее надо отнести подальше отсюда!
— Как? Что? Почему? — только и смог выдавить изумленный альфар.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невозможный маг - Галина Львовна Романова», после закрытия браузера.