Читать книгу "Под небом Венеции - Кэтрин Джордж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Преисполненная желанием забыть Доменико, она совершила две существенные перемены в своей жизни — купила машину и коротко постригла волосы.
Когда Лаура в первый раз подъехала на машине к коттеджу матери, та вышла из дома, чтобы оценить покупку, но вместо этого в изумлении уставилась на свою дочь.
— Боже мой! — только и смогла вымолвить Изабелл.
— Да, у меня новая прическа. Я сделала ее сегодня утром. Ну что ты думаешь по поводу машины?
— Выглядит неплохо. Где ты ее купила?
— Друг Клер помог мне сделать выбор. На его взгляд, каждая уважающая себя блондинка должна иметь машину.
Изабелл засмеялась и поцеловала дочь, затем отошла подальше, чтобы полюбоваться ее прической. В лучах полуденного солнца вьющиеся волосы Лауры блестели, словно расплавленное золото.
— Теперь я трачу намного меньше времени на то, чтобы уложить волосы.
— Но модная стрижка не поможет тебе избавиться от синяков под глазами из-за долгих бессонных ночей, — заметила Изабелл. — А сейчас возьми сумку и попей со мной чаю. И тебе нужно поужинать. Ты похудела.
Лаура прошла в дом.
— Как Эбби?
— Она радуется жизни. У нее появилось много друзей — обоих полов. И, как обычно, она не сидит, сложа руки, усердно учится и работает. — Изабелл вздохнула. — Она ведет себя так, словно ничего не случилось. Может, оно и к лучшему.
Лаура уныло улыбнулась.
— Твоим дочерям не очень-то везет с мужчинами, не так ли?
— Кажется, Эбби справляется намного лучше, чем ты. — Изабелл выдержала паузу. — Лаура, я не спрашивала, что произошло у вас с Доменико, но я не могу не волноваться. Еще недавно ты была счастлива, а теперь впала в уныние.
Прошло уже шесть долгих недель с тех пор, как Доменико покинул квартиру Лауры, и она посчитала, что можно поговорить с матерью начистоту.
— Во всем виноват Эдвард, — начала Лаура.
— Эдвард? — переспросила пораженная Изабелл.
— Он пришел ко мне в квартиру, когда там был Доменико. — Лаура кратко рассказала о случившемся.
Лицо Изабелл вытянулось, когда она узнала о поступке Эдварда.
— Он знает об Эбби?
— Боюсь, что так. Нам просто не повезло. Он был на дежурстве, когда я ее привезла.
— И Доменико подумал, что Эдвард говорит про тебя?
— Конечно! Я попыталась убедить Доменико, что Эдвард говорил про мою подругу, но он не поверил ни слову, потому что я не назвала ее имя, — горько улыбнулась Лаура. — Он бросил мне в лицо ужасное обвинение, и я попросила его собрать вещи и уйти.
— Боже мой, Лаура, ты должна была ему все объяснить!
— Как? Я обещала Эбби, что не скажу ни единой душе.
— Она бы не возражала в такой ситуации!
— Мама, я обещала ей, — подняла голову Лаура. — К тому же, Доменико должен был доверять мне. Особенно учитывая то, что он хотел жениться на мне до Нового года.
Изабелл побледнела.
— Мне нравится Доменико. Намного больше, чем Эдвард. — Изабелл задумалась. — Меня поражает то, что он не преминул нарушить врачебную тайну ради своей мести. Его родители были бы вне себя, узнав об этом.
— Интимная манера общения Эдварда со мной убедила Доменико в том, что речь шла обо мне.
Изабелл эмоционально взмахнула рукой.
— Какой негодяй! Воспользовался несчастьем Эбби, чтобы разрушить тебе жизнь. Ты не можешь сдать его под суд Британского Медсовета или что-нибудь в этом роде?
— Я хотела. Но он не называл имен. Поэтому у меня ничего не получится. Но не волнуйся, я пригрозила, что поставлю в известность его начальство, если он еще хоть раз упомянет об Эбби. — Глаза Лаура сверкнули холодом. — Он все понял, будь уверена.
— Ты не получала вестей от Доменико?
— Нет. Я вернула ему телефон, который он подарил мне, и сменила домашний номер. Поэтому, даже если он захочет мне позвонить, он не сможет. — Лаура храбро улыбнулась. — Конец истории.
Однако в глубине души девушка надеялась, что Доменико напишет письмо с извинениями или хотя бы уведомит о получении мобильного телефона. Но он молчал. А она тосковала. И горько сожалела о том, что в порыве гнева подстригла волосы. Ей захотелось плакать, как только она покинула парикмахерскую. А реакция сотрудников банка заставила ее сожалеть о содеянном еще больше. Лаура выслушивала комментарии со своей обычной улыбкой Снежной Королевы и позже выпускала пар во время заплывов в бассейне, за которыми неизменно следовали изнуряющие тренировки в спортзале.
Однажды вечером зазвонил телефон.
— Привет! — Это была Фен. — Как обстоят дела?
— Хорошо. А как замужняя жизнь?
— Так же великолепна, как жизнь в грехе. Только с обручальным кольцом на пальце.
— Спасибо, что поделилась, Фен!
— Кстати, о свадьбе! Мы сегодня получили запоздалый, но совершенно чудесный подарок! Угадай, что?
— Не знаю.
— Восхитительный старинный канделябр. Подарок прибыл из Мурано, — добавила Фен многозначительно. — Он великолепно будет смотреться в нашей гостиной и, представь, прекрасно смотрится с теми подсвечниками, что ты нам подарила. Не кажется ли тебе странным это совпадение?
— В Мурано много канделябров и подсвечников, Фен.
— Но этот был сделан по заказу Доменико.
Лаура вздохнула.
— Думаю, тебе надо знать, что Лоренцо и Роберто обеспокоены состоянием Доменико. Вчера он прибыл на заседание совета директоров в ужасном виде. Джесс подумала, что это связано с той женщиной, о которой я тебе говорила. Видимо, она его бросила.
— Как жаль.
— Лаура, прекрати! Я была на небесах от счастья в день своего венчания, но даже я заметила, как Доменико рысцой побежал к тебе, когда узнал о твоей болезни. А затем вернулся чернее тучи. Спорю на свое обручальное кольцо, что ты и есть та самая таинственная женщина. Каждый раз я пытаюсь это выяснить, и каждый раз ты уходишь от разговора.
— Ну ладно, — сдалась Лаура. — Мы действительно расстались по причинам, которыми я не хочу тебя донимать. — Лаура долго изливала свою боль и печаль на подругу. Пришлось рассказать и о Эбби. — Мне очень жаль, что Доменико так плохо, — сухо произнесла Лаура.
Но в глубине души она была безмерно счастлива услышать, что он переживает не меньше, чем она.
В планах Лауры было обеспечить себе полную занятость на выходные. Прачечная, заботы по дому, поход по магазинам, глажка белья, а также субботняя вечеринка Клер и Элли составили плотный список необходимых мероприятий. То, что Лаура была теперь за рулем, служило прекрасным оправданием против лишнего бокала вина.
После того, как с хозяйственными делами было покончено, Лаура с большим трудом соорудила из своих еще непривычно коротких волос некое подобие прически и вдруг поймала себя на мысли, что настроение у нее совершено не праздничное и она не расположена идти на вечеринку. Настроение окончательно ухудшилось, когда она увидела свое отражение в полный рост в легком шифоновом платье с бабочками. Благодаря коротким волосам впечатление стало другим, слишком несерьезным, как показалось Лауре. От внезапно нахлынувших воспоминаний девушка почувствовала непреодолимое желание снять платье и провести вечер дома, сидя на диване перед телевизором. Но, вздохнув, она взяла сумку и ключи от машины, дав себе обещание от души повеселиться во что бы то ни стало.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под небом Венеции - Кэтрин Джордж», после закрытия браузера.