Читать книгу "Король Мечей - Майкл Муркок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уж думал, что мы навсегда потеряли попутный ветер, – сказал Болориаг. – Скверное дело – застрять посреди морей Времени. Ничего нет опаснее, особенно если в этот миг проходишь через что-нибудь твердое! – Он весело расхохотался, подтолкнув Джари локтем под ребро. – Ты плохо выглядишь, Тимерас, плут.
– Сколько нам еще плыть, Болориаг? – спросил Джари сдавленным голосом.
– Сколько? – Болориаг погладил шар, разглядывая что-то внутри, видимое только ему одному. – Нелепый вопрос, Тимерас. Тебе лучше знать!
– Лучше было не связываться с тобой, старик. Похоже, ты начинаешь дряхлеть.
– Через пару тысчонок лет я, пожалуй, начну чувствовать возраст. – Старик ухмыльнулся, наблюдая за перепуганным Джари.
Скорость лодки замедлилась.
– Поворот на сто восемьдесят градусов! – завопил вдруг Болориаг не своим голосом. – Приготовиться бросить якорь, ребята! Эй, там, во Времени!
Лодка раскачивалась, как подхваченная мощным течением. Парус потерял ветер и растаял. Серый свет засиял ярче.
Корабль стоял на огромной темной скале, нависавшей над видневшейся далеко внизу зеленой равниной.
Болориаг захихикал, глядя на их растерянные лица.
– В моей жизни мало удовольствий, – пояснил он. – Но самое любимое – попугать пассажиров. Это, так сказать, моя законная мзда. Нет, я не сошел с ума, господа. Я просто уже отчаялся.
Болориаг позволил им сойти на землю. Корум обвел взглядом довольно унылый ландшафт. Повсюду, куда ни глянь, маячили высокие каменные столбы, кое-где одиночные, кое-где целыми скоплениями. Столбы отличались друг от друга цветом, однако было ясно, что возвела их одна и та же рука.
– Что это такое? – спросил он.
Болориаг пожал плечами:
– Их ставят обитатели этого мира.
– Но зачем?
– Затем же, зачем роют в земле глубокие дыры – вы скоро увидите их. Чтобы убить время. Это единственное объяснение, на какое они способны. Подозреваю, что это такое искусство. Впрочем, ничем не хуже и не лучше других его видов.
– Возможно, – задумчиво проговорил Корум. – А теперь не будете ли вы любезны объяснить нам, господин Болориаг, зачем вы привезли нас сюда?
– Эта эпоха в целом соотносится с вашей эпохой Пятнадцати Измерений. Скоро наступит Совмещение Сфер, и вам лучше быть здесь, чем где-либо еще. А кроме того, сюда иногда залетает некий замок, который еще именуют Блуждающей Башней. Башня эта путешествует через Измерения. Тимерас знает ее историю, я уверен.
Джари кивнул:
– Я знаю. Но это очень рискованно, Болориаг. Мы можем войти в нее и никогда не выйти. Ты знаешь это?
– Я знаю почти все про Башню, но у вас нет выбора. Это ваша единственная надежда вернуться в свою эпоху и в свое Измерение, поверь мне. Я не знаю иного способа. Вы должны рискнуть.
Джари пожал плечами:
– Хорошо. Как скажешь, старик. Мы рискнем.
– Вот. – Болориаг протянул им свернутый в трубку кусок пергамента. – Это карта. Она доведет вас до места. Правда, боюсь, она весьма приблизительна. Я никогда не был силен в географии.
– Мы очень признательны вам, господин Болориаг, – прочувственно сказал Корум.
– Я не нуждаюсь в благодарности – я нуждаюсь в знании. Меня отделяют от моей эпохи десять тысяч лет, и я не понимаю, почему могу перемещаться только в одну сторону, но не в другую. Если ты когда-нибудь найдешь ответ на эту загадку, Тимерас, и если ты когда-нибудь снова случайно окажешься здесь, будь добр, дай мне знать.
– Я учту твое пожелание, Болориаг.
– Тогда прощайте. – И старик снова сгорбился над шаром. На мачте опять засветился странный парус, наполнившись несуществующим ветром, и маленький кораблик с единственным пассажиром пропал из виду.
Корум задумчиво рассматривал огромные загадочные камни.
Джари развернул карту.
– Мы должны спуститься со скалы в долину, – сказал он. – В путь, принц Корум. И чем скорее, тем лучше.
Выбрав наименее крутой склон, они начали медленно сползать вниз. Но не успели сделать и нескольких шагов, как услышали над головой крик и подняли глаза. Болориаг. Он подпрыгивал, опираясь на палку.
– Эй, Корум! Тимерас, или как там тебя! Обождите!
– Что случилось, господин Болориаг?
– Я забыл сказать тебе, принц Корум, что, когда ты окажешься в большой опасности и почувствуешь отчаяние – но только в течение завтрашнего дня, запомни, завтрашнего дня! – пойди туда, где ты увидишь маленький смерч среди спокойствия. Ты слышишь меня?
– Я слышу тебя. Но…
– Я не могу повторять десять раз, наступает отлив. Войди в этот смерч и достань нож, что дала тебе леди Джейн. Держи его так, чтобы в него ударила молния. Тогда позови Элрика из Мелнибона – скажи, что он должен явиться и стать частью Троих в Одном. Троих в Одном – запомни! Ты тоже часть его. Это все, что тебе нужно сделать, ибо Третий – Герой с Тысячью Имен – сам придет к вам.
– Кто поведал вам это, господин Болориаг? – спросил Джари, цепляясь за выступ скалы и стараясь не смотреть вниз.
– О, некое существо. Неважно. Но ты должен хорошенько запомнить это, принц Корум. Смерч – магический нож – заклинание. Запомни.
– Хорошо, я запомню, – откликнулся Корум, главным образом чтобы ублажить старика.
– Тогда прощайте еще раз. – Болориаг отступил назад и пропал.
Корум и Джари спустились вниз в молчании. Они были слишком поглощены поисками выступов, куда можно поставить ногу, чтобы обсуждать теперь странное сообщение Болориага.
Достигнув подножия скалы, они были настолько измотаны, что у них недостало сил говорить. Оба лежали на земле без движения, глядя в бескрайнее небо.
Через некоторое время Корум спросил:
– Ты понял, что сказал старик, Джари?
Джари покачал головой:
– Трое в Одном. Звучит довольно зловеще. Может, это как-то связано с картинами, который мы видели в преддверии ада?
– Почему ты так решил?
– Не знаю. Так, взбрело в голову – только потому, что она сейчас совершенно пустая. Лучше на время забыть про все это и постараться найти Блуждающую Башню. Болориаг прав. Карта действительно никуда не годится.
– А что это за Блуждающая Башня?
– Когда-то она существовала в вашем Царстве, Корум, в одном из Пяти Измерений, но не в твоем. Она стояла в долине, очень похожей на эту, под названием Даркваль. А само место именовалось Бальвин-Мур. В те дни Хаос теснил Закон. Он напал на Даркваль и тамошнюю крепость – скорее даже не крепость, а небольшой замок, башню. Владелец замка попросил помощи у Хранителей Закона, и те дали ее, подарив ему способность перемещать башню в Измерениях. Но Хаос проклял Башню и обрек ее вечно скитаться из мира в мир, не задерживаясь ни в одном Измерении более чем на несколько часов. И так она блуждает по нынешний день. Прежний владелец, который защищал беглецов от сил Хаоса, вскоре повредился рассудком, так же как и остальные обитатели Башни. Тогда явился Войлодион Гагнасдиак, который и теперь хозяйничает в Башне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король Мечей - Майкл Муркок», после закрытия браузера.