Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Медленные пули - Аластер Рейнольдс

Читать книгу "Медленные пули - Аластер Рейнольдс"

661
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 ... 250
Перейти на страницу:

Но теперь появился этот пришелец. Сора пересекла кратер крест-накрест, оставляя след из металлической мононити, и ходила взад-вперед, пока воронка не скрылась под беспорядочно сияющей паутиной. Паутина выглядела так, будто ее плел пьяный паук, но фамильяр уверяла, что этого достаточно для приема радиосигнала. Антенной служила сама Сора: ее костюм был покрыт проводящим эпидермисом, защищающим от плазменного и ионного оружия. Пустив по нему ток, фамильяр генерировала радиоимпульсы. Радиоволны расходились от Соры во все стороны, но кратер отражал большую их часть. Надо было ходить от одного края к другому, чтобы сигнал немедленно попал в фокус антенны, как только корабль появится в поле зрения.

Через два часа местного времени пришелец взял курс на обломок кометы. Когда он приблизился, Сора спряталась в снежной пещере и сделала скафандр невидимым для теплового излучения. Корабль воткнулся в обломок, острый, как стилет, еле различимый из-за света звезд. Он был длинным, угольно-черным, покрытым узлами двигательных установок и неизвестных орудий, торчавших из корпуса, словно рыбы-прилипалы. Однако на нем были знаки Когорты, и не наблюдалось никакого сходства с органическим дизайном кораблей хескеров. Пурпурный луч вырвался из брюха корабля и рассек темноту, освещая кратер. Осмотревшись, корабль приблизился к капсуле и встал на лед, выпустив захваты.

– Как такая кроха сумела сюда добраться?

– Чтобы использовать Паутину, не надо быть большим, – отозвалась фамильяр.

Через пару минут выдвинулся трап, коснувшись льда. На нем показалась фигура в скафандре. Человек – судя по очертаниям, мужчина – направился к капсуле и принялся сбивать с нее лед, потом наклонился и стал осматривать ее. Ребристый скафандр, украшенным сияющими линиями, придавал ему сходство с обнаженным воином древности, покрытым ритуальными шрамами. Поковырявшись в рукаве, мужчина что-то достал и воткнул в контактное гнездо на боку капсулы. Затем поднялся и замер, слегка наклонив голову.

– Любопытный, зараза, – прошептала Сора.

– Не будь неблагодарной. Он пытается тебя спасти.

– Ты уже загрузилась?

– Не уверена. – Перед тем как Сора выбралась из капсулы, фамильяр оставила там свою копию. – В его костюме вообще может не оказаться опции для моей загрузки.

– Я хочу показаться ему.

– Будь осторожна, ладно?

Сора встала, подняв вихрь ледяных игл. Мужчина немедленно обернулся к ней; провод отделился от капсулы и втянулся обратно в его рукав. Полосы на его скафандре сделались оранжевыми и ярко-красными. Он открыл ладонь, показывая, что держит пульт управления корабельными пушками, которые зашевелились на корпусе, как змеи.

– На твоем месте, – прокомментировала фамильяр, – я бы приняла самую покорную позу, какую можно представить.

– Шла бы ты…

Сора сделала несколько шагов вперед, стараясь, чтобы походка не выдала ее страха. Зашумело радио, сообщая, что со вторым скафандром установлена связь.

– Кто ты? Ты меня понимаешь?

– Великолепно понимаю, – ответил мужчина после небольшой заминки. У него был глубокий, хорошо поставленный голос без какого-либо знакомого Соре акцента. – Ты из Когорты. Мы говорим на Всеобщем, плюс-минус несколько килолет лингвистического дрейфа.

– Ты слишком хорошо на нем говоришь для человека, вылетевшего десять тысяч лет назад.

– С чего ты взяла?

– Достаточно легко подсчитать. Твой корабль сделан за семь тысяч лет до моего времени. И еще три тысячи лет я проспала.

– А-а. Я бы постарался прилететь вовремя и разбудить тебя поцелуем, если бы ты не была такой злой. Ты это к чему?

– Мы вообще не должны понимать друг друга. Поэтому мне кажется, что ты лжешь.

– Понятно. – На мгновение Соре показалось, что он негромко рассмеялся, будто замурлыкала огромная кошка. – Даже удивительно, почему я должен все это выслушивать, учитывая, что вовсе не я нуждаюсь сейчас в спасении.

Его скафандр успокоился, агрессивные линии остыли до нейтральных тонов – голубых и желтых. Он позволил руке медленно опуститься.

– По-моему, – прокомментировала фамильяр, – он дело говорит.

Сора сделала шаг вперед:

– Я просто немного нервничаю, в моем положении это неудивительно.

– На тебя напали?

– Можно сказать и так. Рой уничтожил мой корабль-поглотитель.

– Дело дрянь, – кивнул он. – Я не видел поглотителей уже два с половиной килогода. С тех пор как хескеры принялись атаковать материнские базы, они стали слишком сложны для изготовления. Когорте пришлось откатиться назад, до ядерных двигателей. Осталось недолго до возвращения к кораблям поколений и ракетам на химическом топливе.

– Спасибо за сочувствие.

– Извини. Я не хотел выглядеть бестактным. Я странствую, а это сильно размывает перспективу. Кроме того, я лучше тебя знаю, что творилось в последнее время. Именно поэтому я тебя понимаю. – Он постучал по шлему рукой. – У меня тут база данных по языкам чуть ли не со времен Расцвета.

– С чем тебя и поздравляю. А кто ты вообще такой?

– А, конечно. Забыл представиться. – Он протянул свободную руку, на этот раз в подобии приветственного жеста. – Мерлин.


Она знала, кто он такой, хоть это было невозможно и противоречило всякому здравому смыслу. Они никогда не встречались раньше, но про Мерлина знали все – человек-легенда, иначе не скажешь. Семь, а точнее десять тысяч лет назад именно он совершил знаменитую кражу и скрылся из Когорты, исчезнув в недрах Галактики в поисках мифического оружия, слишком ужасного, чтобы его использовать. С тех самых пор и до настоящего момента никто его не встречал.

– Спасибо, что спас меня, – сказала Сора Мерлину, когда тот проводил ее в рубку своего корабля, носившего название «Тиран». Два пилотских кресла, огромных и черных, располагались в сферическом помещении напротив обзорной панели из безупречного метасапфира, сквозь которую виднелась ледяная поверхность кометы.

– Главное, не переборщи с благодарностью, – посоветовала фамильяр.

Мерлин пожал плечами:

– Не за что.

– Прошу прощения, если я говорила слишком резко.

– Проехали. Как ты сама сказала, издержки твоего положения. На самом деле я рад, что нашел тебя. Не поверишь, насколько в наши дни трудно найти человеческую компанию.

– Никто не обещал, что в этой галактике будет легко.

– А сейчас – тем более, поверь мне. Когорта теряет целые звездные системы. Я видел миры, до основания разрушенные хескерами, цепи орбитальных колоний, пожираемые ядерным огнем. Война подходит к концу, и Когорта дальше от победы, чем когда-либо. – Мерлин придвинулся к ней, его глаза внезапно загорелись энтузиазмом. – Но я нашел то, что может изменить ситуацию, Сора. Или, как минимум, неплохо представляю, где это искать.

1 ... 209 210 211 ... 250
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Медленные пули - Аластер Рейнольдс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Медленные пули - Аластер Рейнольдс"