Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Похитители дыма - Салли Грин

Читать книгу "Похитители дыма - Салли Грин"

339
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 112
Перейти на страницу:

– Да, я читала о Питории, и я наслышана о его семье, но мне бы хотелось узнать, каков из себя сам принц Цзян.

– Какой он человек, ты имеешь в виду?

– Да, именно.

– Человек его положения неотделим от его роли. Цзян занимает высочайшее положение в стране. Он наследник престола Питории.

– Да, да, я всё это знаю, но что насчёт него самого?

– Я даже не знаю, что ещё могу тебе сказать.

Кэтрин не сомневалась, что мать попросту дразнила её и в действительности знала гораздо больше, но королева Изабелла явно не собиралась делиться знаниями просто так. Это почти что напоминало игру. Кэтрин начала с самого важного.

– Сколько ему лет?

– Неужели это действительно важно?

– Это жизненно важно для заведения детей и его зрелости в роли наследника престола.

Королева подавила улыбку.

– Не сомневаюсь, что это единственная причина для такого вопроса. Ему двадцать три.

Не так уж и много. Он мог бы быть совсем древним, как некоторые другие потенциальные женихи.

– Цзян родился в декабре, – продолжила Изабелла, – в новолуние. Некоторые говорят, что это приводит к хладнокровию.

– Он показался тебе холодным при встрече?

– Он не лишен шарма или интеллекта.

– Смахивает на «да».

– Он скорее прохладен, чем холоден. Мне показалось, что в нём скрывается нечто большее, чем холодная оболочка, но, если это действительно так, у него не было никакого желания раскрывать предо мною душу.

– Гордец, значит.

Королева пожала плечами:

– Он мужчина.

– Я слышала, он глуховат на одно ухо.

– Скорее всего, тебя обманули. На мой взгляд, он слышит ничуть не хуже тебя или меня, хотя он и может пытаться убедить тебя в обратном.

– Значит, он обманщик.

– У меня создалось впечатление, что ему скорее легко наскучивают собеседники.

А вот это уже не хорошо. А что, если он сочтёт Кэтрин скучной?

– А как он относится к женитьбе? Ко мне?

– Как он… относится?

– Как ты думаешь, он будет добрым и нежным? Будет считаться с моими нуждами?

– Ты этого хочешь?

– Лучше уж так, чем быть жестоким.

– Нежность и доброта – не те качества, которые подходят великим правителям.

– Мне нужен муж для себя и правитель для королевства.

– Очень сложно получить их обоих. Но, мне кажется, он тебе подходит, дитя моё. Питорийцы отличаются от бригантийцев. На них всё больше оказывают влияние с востока. У них более либеральные взгляды на роль женщины, например.

– Либеральные?

– Цзян рассказывал мне, что он ездил в Илласт и был впечатлён тем, что женщины там управляют своим собственным делом, имеют свои дома, владеют имуществом.

«Любопытно, – подумала Кэтрин, – но совершенно бесполезно для меня». Её собственные шансы управлять своим делом были равны нулю. Она будет жить в замке принца, в точно такой же степени его собственность, как и любая вещь в пределах замковых стен.

Она вручила матери памфлет, рекомендовавший сечь женщин за непослушание.

– Я тут читала кое-что. Интересно, согласны ли в Питории с подобными рекомендациями?

Королева изучила брошюру.

– Не следовало бы тебе тратить время на подобное. Никому не следует.

Она бросила книжечку на стол, словно та была заляпана грязью.

– Для новой страны тебе нужно что-нибудь новое. Что-нибудь вдохновляющее. Тебе следует прочитать биографию королевы Валерии из Илласта. Она была крайне необычной женщиной с очень интересной жизнью и замужеством. Думаю, это как раз то, что тебе нужно, моя дорогая.

– Книга или замужество?

На устах королевы заиграла улыбка, Изабелла направилась к высоким шкафам.

– Я найду книгу. Но своё супружество тебе придётся выстраивать самой.

Кэтрин не осмелилась сказать, что на самом деле ей совсем не хотелось иметь такой брак, как у её матери – холодный, практичный и лишённый любви. А ещё она бы предпочла выйти замуж не за Цзяна. Но придётся примириться с этим. Другого варианта не было. Так что остаётся работать с тем, что есть.

Но будет ли в их браке место любви? Полюбит ли она своего мужа? Сможет ли Цзян полюбить её? Имеет ли это значение? Кэтрин испытывала чувства к Эмброузу, сильные чувства, и хотя прежде она отказывалась признаться в этом сама себе, сейчас, когда принцесса знала, что никогда больше не увидит своего телохранителя, она готова была признать, что этим чувством была любовь. Но это всё, что ей остаётся – эти чувства и воспоминания о нём. И Кэтрин извлекла из этого хороший урок, хотя она и не была уверена, в чём именно он заключался. Пожалуй, в основном в том, что не все мужчины похожи на её отца и брата. И она твёрдо намеревалась сохранить воспоминания об Эмброузе, его уязвимости и его силе, о том, как его волосы развеваются на ветру, как он стоит, как идёт, как наклоняет голову, как смотрит по сторонам, какие у него плечи, какие бёдра, как он скачет на лошади. Однажды Кэтрин наблюдала за тем, как Эмброуз тренируется во дворе. На шее рыцаря выступил пот, его свободная рубаха прилипла к спине… Но были ли эти мысли проявлением любви или желания? И сможет ли она полюбить Цзяна?

Вернулась мать и передала Кэтрин тонкий, обитый кожей томик – книгу о королеве Валерии.

– Хочешь спросить меня о чём-нибудь ещё?

– Эмм, да. А что насчёт… любви? – отважилась спросить Кэтрин, покраснев.

– Любви?

– Я читала, что любовь может развиться между двумя людьми.

– Цзян может полюбить тебя, а ты можешь полюбить его. Прояви к нему доброту и нежность, покажи ему частицу твоего ума, используй свои чары, и ты будешь процветать в Питории.

– Не могу себе представить, что я буду процветать в Питории или где-либо ещё. Где вообще может процветать женщина?

– Питория не Бригант, а Цзян не Алоизий. – Мать потрепала Кэтрин по щеке. – А ты – не я. Найди свой собственный путь в жизни, Кэтрин. Он будет сильно отличаться от твоей жизни здесь. Знаю, ты думаешь, что здесь я жила словно в темнице, но я приложила все свои усилия, чтобы мне было максимально комфортно в этих условиях. Вот мой совет: создай себе подходящую жизнь с самого начала. В Питории у тебя будет гораздо больше свободы, чем здесь, гораздо больше возможностей, чем когда-либо было у меня. Ты сможешь путешествовать, покидать замок, встречаться с народом.

– Ты уверена?

– Таков их образ жизни.

– Увидимся ли мы снова после моей свадьбы?

– Ты же знаешь, твой отец никогда не позволит мне покинуть замок. Мне пришлось задействовать всё своё влияние, просто чтобы тебе позволяли выезжать на прогулку за пределы дворцовых ворот. Моё место здесь, я с этим смирилась, а твоё место будет в Питории. Я буду скучать, Кэтрин.

1 ... 20 21 22 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители дыма - Салли Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители дыма - Салли Грин"