Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс

Читать книгу "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"

698
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

– Ты бы предпочла, чтобы я вернулся в Рим? – вопросом на вопрос ответил Вито.

– Я… Я думаю, что тебе следует вернуться в Нью-Йорк, – едва слышно сказала Элоиз и заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. – За обедом ты спросил меня, захочу ли я… – Она смутилась и замолчала. – Но, с другой стороны, ты можешь передумать, когда окажешься на Карибах.

– Нет, Элоиз, я не передумаю! – решительно заявил Вито. – Я сказал то, что есть у меня на сердце. И ничто не изменит этого – ничто! – Он взял Элоиз за руку и крепко сжал. – Я больше не хочу никаких разногласий между нами. И у меня больше не будет никаких секретов от тебя, как это было в Риме. И я никогда не буду прятать свои чувства к тебе.

Элоиз зарделась и замерла, когда Вито чуть наклонился к ней и слегка коснулся губами ее губ. Потом он отстранился и удерживал ее взгляд так, как часто делал в прошлом.

– Вито, я…

Она видела настороженность, сквозившую в его взгляде, но не знала, что сказать.

Элоиз вздрогнула, когда входная дверь с шумом распахнулась и оттуда вылетел брызжущий энергией Карлдон-младший. За ним по пятам следовала его мать.

Вито с улыбкой открыл дверцу машины, и ликующий Джонни забрался внутрь и уселся ему на колени, схватившись за руль.

Лора Карлдон встала рядом, прислонившись к открытой дверце. Элоиз заметила, что ее хозяйка по-прежнему выглядела сногсшибательно, хотя провела целый день не выходя из дома.

– Его невозможно было удержать! – рассмеялась Лора и протянула руку сыну. – Ну-ка, мистер Непоседа, вылезай из машины!

Но малыш не обращал на нее никакого внимания.

– Заведи ее! – попросил он Вито. – Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!

Вито бросил вопросительный взгляд на Лору.

– Вы не против, если я просто прокачусь с ним до ворот и обратно? Я буду очень осторожен.

– Да! Да! Да! – радостно завопил мальчик.

– Вам очень повезло, молодой человек, – улыбнулась Лора своему сыну. Потом она отошла назад и захлопнула дверцу машины.

– Джонни, сиди тихонечко, – сказала Элоиз, – а то Вито не сможет завести машину.

Малыш послушно кивнул, по-прежнему держась за руль. Вито включил зажигание, и машина медленно тронулась с места. Он слегка придерживал руки Джонни, давая ребенку почувствовать, будто тот сам ведет машину.

Элоиз смотрела на них, на то, как непринужденно вел себя Вито, советуя повернуть вправо, когда машину чуть занесло влево, и рассказывал ему об автомобиле, и ее взгляд был каким-то напряженным.

Поездка не заняла много времени, и вскоре они, сделав круг, снова остановились у крыльца дома. Джонни пришел в неописуемый восторг, когда Вито разрешил ему громко посигналить.

Потом Вито передал мальчика его матери и, выйдя из машины, открыл дверцу со стороны Элоиз.

– Спасибо! – с благодарностью посмотрела на него Лора. – Как видите, сын без ума от машин! Джонни, что ты скажешь синьору Вискари?

– Спасибо! Спасибо! Спасибо! – затараторил малыш.

Вито с улыбкой взъерошил ему волосы.

– Пожалуйста.

Он глянул на Элоиз, которая не сводила с него глаз. Выражение ее лица было каким-то странным. Казалось, она находилась в тысяче километров отсюда и в то же время была целиком сосредоточенной на нем.

– Замечательный ребенок, – улыбнулся Вито, кивнув в сторону Джонни.

Лора просияла. И от похвалы в адрес сына, и от ослепительной улыбки Вито.

– А вы прекрасно ладите с ним, – ответила она. – У вас это получается очень естественно. Хотя… – Лора улыбнулась, но Вито заметил, что она краем глаза глянула на Элоиз. – Итальянские мужчины славятся своим умением обращаться с детьми. Не сомневаюсь, что из вас получится хороший отец! – после паузы добавила она.

И Вито снова заметил, как Лора посмотрела на нянечку своего сына.

Потом она перевела взгляд обратно на него.

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Сейчас как раз должен вернуться муж после игры в гольф.

– Спасибо, но я вынужден отказаться, – с сожалением ответил Вито. – Завтра я лечу на Карибы, чтобы посмотреть, как продвигается строительство нашего нового отеля, и этим вечером мне нужно решить несколько вопросов, связанных с нашими гостиницами в Европе.

Лора расстроилась, но Вито показалось, что причина ее огорчения не связана с его отказом.

– Но вы же вернетесь в Нью-Йорк? – быстро спросила она и снова искоса глянула на Элоиз.

– Безусловно, – с улыбкой заверил ее Вито.

– Чудесно, – просияла Лора. – И обязательно приезжайте к нам на ужин или обед в выходные. – Она посмотрела на сына, который нетерпеливо тянул ее за руку. – Джонни, подожди одну секундочку.

– Я возьму его, – тут же вмешалась Элоиз. В конце концов, она была нянечкой этого ребенка. – Надеюсь, твоя поездка пройдет нормально, и все будет хорошо с… с новой гостиницей и… со всем остальным тоже, – добавила она, чувствуя себя как никогда неловкой и неуклюжей.

– Спасибо, – ответил Вито. – По-другому и быть не может. Строительство продвигается по плану, и мы должны открыться в следующем месяце, как и планировали. Может быть, у тебя получится взять отпуск приблизительно в это время.

– Конечно! – горячо поддержала его Лора. – Мы обязательно отпустим ее.

– Спасибо, – улыбнулся он.

Это все, что он хотел услышать, – что Элоиз будет свободна и сможет поехать с ним, быть рядом с ним.

Если, конечно, она захочет.

Лора взяла сына за руку и повернулась к Элоиз.

– Элли, я отведу Джонни в дом, а ты пока попрощайся с Вито. Можешь не торопиться.

Она помахала Вито на прощание, еще раз пригласила его в гости на следующие выходные и, пожелав ему счастливой дороги, ушла в дом.

А он повернулся к Элоиз и взял ее за руки.

– Спасибо за сегодняшний день, – мягко сказал он. – Он так много значит для меня. Пожалуйста, очень тебя прошу, подумай над тем, что я сказал. Элоиз, я говорил серьезно. – Вито крепче сжал ее ладони. – Элоиз, я хочу, чтобы ты всегда была рядом. И у меня нет никаких сомнений. То, что случилось между нами – тот кошмар в Риме, – только убедило меня в том, что я хочу быть с тобой. Ты смысл моей жизни и всегда им будешь.

Улыбка тронула уголки его губ.

– Я не тороплю тебя с ответом. Я готов ждать до следующего моего приезда в Нью-Йорк или до следующего года… Я буду ждать столько, сколько нужно.

Вито не своди с нее глаз, и на ее душе стало светло. Совсем как тогда в машине, до того, как к ним подбежал Джонни.

Она восхищенно посмотрела на него, а он притянул ее руки к своим губам и нежно поцеловал их, каждую по очереди.

1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра лишь для двоих - Джулия Джеймс"