Читать книгу "Модная любовь - Паула Литтл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хелен, чтобы сдержаться, вонзила ногти в ладони, опустила голову и прошептала:
— Спасибо, мисс Лоренц.
Вернувшись к своему письменному столу, Хелен увидела Роя Миллигэна.
— Привет, Хелен, как дела? — улыбнулся он ей.
— Спасибо, хорошо, Рой.
— Я слышал, мистер Харви в отпуске. Ты случайно не знаешь, где он?
— Нет, Рой. Мисс Лоренц сказала мне, что он взял неделю отпуска, но не упомянула, куда он поехал.
— Понятно. Тогда я спрошу ее. Может быть, она знает. Мистер Ларкинс попросил меня выяснить это на всякий случай, если возникнет что-то срочное.
Рой кивнул, прошел к кабинету Мэвис и постучал в дверь. Хелен видела, как он остановился на пороге, но не могла слышать, что он говорил. Однако то, что ответила Мэвис, было слышно очень хорошо, так как она почти прокричала сердито:
— Конечно, я не слежу, что делает мистер Харви! Если бы он хотел, чтобы кто-то знал, я думаю, он бы сказал. Но он не сказал даже мне. И пожалуйста, больше не беспокойте меня глупыми вопросами. Неужели бухгалтерии больше нечего делать?
— Все, что происходит в редакции, важно для нас, мисс Лоренц. Но извините, что побеспокоил вас. В любом случае благодарю.
— Постарайтесь, чтобы этого больше не было. У меня здесь и без того достаточно дел.
— Да, конечно, мисс Лоренц.
Мэвис теперь вышла из своего кабинета, чуть не сбив при этом Роя Миллигэна.
— Ты заказала мне столик, Хелен? — резко спросила она.
— Да, мисс Лоренц.
— Хорошо. Я рада, что ты хоть что-то иногда можешь сделать правильно для разнообразия. Тебе лучше забрать это ужасное начало и переделать его. Оно просто никуда не годится. Любой школьник справился бы лучше. Бетси, подойди сюда! Я хочу быстро продиктовать два письма, прежде чем уйду.
Робкая Бетси грустно взглянула на Хелен, как товарищ по несчастью, взяла свой блокнот и покорно последовала за Мэвис в ее кабинет.
Рой Миллигэн смотрел на Хелен. Его лицо было невозмутимым, но глаза смотрели с нежностью.
— И так всегда? — спросил он тихо.
Хелен нехотя кивнула:
— Я просто выполняю свою работу, Рой.
— Я знаю, Хелен, мне хотелось встретиться с тобой на прошлой неделе, но было много работы. Мой друг оставил мне два билета на «Босоногий в парке». Это очень забавная комедия, думаю, она тебе понравится. Может быть, мы поужинаем вместе перед спектаклем?
Хелен знала, что не должна соглашаться. Ведь она была помолвлена с Беном Харви. Но жало Мэвис вонзилось в нее слишком сильно. Хелен страшно захотелось поделиться с кем-то, как она несчастна из-за отношения к ней Мэвис. Она понимала, что это несправедливо по отношению к Рою, но тем не менее сказала:
— Конечно, Рой, с удовольствием.
— Я не должна надоедать тебе своими проблемами, Рой. Думаю, все дело в том, что я никогда не работала с кем-либо подобным Мэвис Лоренц.
— У нее всегда был острый язык, насколько мне известно. На твоем месте я бы не очень беспокоился из-за нее. По-моему, люди стоят столько, насколько они хорошо выполняют свою работу, а не столько, сколько они о себе воображают.
Они ели экзотическое японское блюдо из говядины и овощей в ресторане «Фуджи». Цены были очень скромными, но Хелен хотела заплатить за себя сама. Она тактично сказала об этом Рою до того, как они вошли в ресторан, но он с улыбкой возразил ей. И, чтобы она не переживала, добавил:
— Мой друг работает в кассе театра, так что он оставил мне не слишком дорогие билеты. Я уверен, тебе понравится спектакль. Тебе сейчас необходимо расслабиться.
Так хорошо быть просто рядом с Роем, подумала Хелен. После дневной нервотрепки она уже чувствовала, что начинает успокаиваться. Мэвис сегодня была особенно язвительна. Пять раз до половины пятого она заставляла Хелен переписывать первую страницу очерка и наконец нехотя произнесла нараспев: «Теперь не так плохо. Но хорошему журналисту не нужен целый день, чтобы написать одну-единственную страницу. Если ты собираешься оставаться с нами, Хелен, тебе не мешало бы поработать над собой».
— Мисс Лоренц говорила тебе, когда она собирается взять отпуск, Хелен? — спросил Рой за десертом из апельсинов и миндального печенья.
— Нет, не говорила.
— Мистер Ларкинс уходит в отпуск на следующей неделе, и я буду замещать его… Впрочем, я сам позвоню ей завтра. Однако это странно.
— Что, Рой?
— Ну, мистер Харви не предупредил мистера Ларкинса о том, что берет эту неделю отпуска, а я думал, ему понадобятся отпускные деньги. Ты все еще ничего не слышала о том, где он?
— Ни слова.
— Это в общем не так уж и важно. Уверен, что он сможет продержаться неделю без своего чека, — улыбнулся Рой. — Я с нетерпением жду октябрьский номер с твоим первым очерком.
— Ты так внимателен, Рой. Но мне ужасно неловко использовать тебя как жилетку для слез, и я веду себя так по-детски.
— Хелен, это самый лучший комплимент, какой ты могла бы сделать мне, если хочешь знать.
Она вспыхнула и сделала глоток чая, чтобы скрыть свое смущение:
— Но мне еще так многому надо учиться, Рой. Может быть, я никогда не смогу хорошо писать о моде. Ведь одного моего желания недостаточно.
— Для тебя достаточно. Ты все стараешься довести до совершенства. Ты хочешь писать лучше и много работаешь, чтобы научиться. И ты уже начинаешь чувствовать моду. И у тебя много друзей. Я знаю, что мистер Ларкинс очень хорошего мнения о тебе. И мисс Френч, и мистер Эймс тоже.
— Мистер Эймс? Но ведь он только один или два раза говорил со мной с тех пор, как я стала работать здесь.
— Мистер Эймс знает все обо всех сотрудниках «Мод», можешь быть в этом уверена, Хелен. Он интересуется людьми, так же как и ты. И он получает полную информацию от мисс Френч обо всех новых служащих. О тебе у него самые хорошие отзывы. Я знаю, потому что мне говорила мисс Френч.
— Как здоровье мистера Эймса? Я так расстроилась, услышав, что ему будут делать операцию.
— Мисс Пэрди сказала мне вчера, что его уже прооперировали и он поправляется. Конечно, пройдет много времени, прежде чем он вернется в редакцию.
— Я так надеюсь, что у него все будет хорошо, Рой. Я встречала его всего несколько раз, но он такой милый и дружелюбный человек. И он так хорошо отнесся ко мне.
— Хелен, к тебе невозможно относиться плохо. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Или, может быть, не знаешь?
Она снова покраснела и опустила глаза, нервно передвигая ложки:
— Ты… ты мне тоже очень нравишься, Рой.
— Я очень рад. И я не хочу смущать тебя тем, что хочу сказать. Ты не должна мне отвечать. Просто я хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя, Хелен. Когда-нибудь, когда я смогу взять экономическую ответственность за семью, я сделаю тебе предложение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Модная любовь - Паула Литтл», после закрытия браузера.