Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Второй жених - Клэр Хант

Читать книгу "Второй жених - Клэр Хант"

319
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 38
Перейти на страницу:

— Всему свое время и место, — ворчливо заметил он и важно прошествовал в свой кабинет.

Келли озадачил такой подход. Наверное, он сам удивился, что не сдержался и поцеловал ее в нос, подумала она, и лоб ее перерезала морщинка.

Впрочем, она недолго хмурилась по этому поводу. Вскоре Билл крикнул через дверь, разделявшую их кабинеты:

— Келли, иди сюда, ты мне нужна.

Почти весь день она так и ходила туда и сюда на его вызовы через каждые пять минут. Она как раз была у него, когда позвонила Люси.

— Можешь взять трубку здесь, — опять разрешил начальник.

Келли благодарно ему улыбнулась и стала внимательно слушать, что говорит ей сестра. К счастью, на этот раз она была в отличном настроении, так как поговорила с мужем обо всем начистоту, и тот обещал ей исправиться.

Келли была готова разрыдаться от тупоголовой наивности Люси, но у нее не хватало духу разбить ее надежды и сказать, что она не верит Хью ни на минуту.

— Прошу прощения, — извинилась Келли перед начальником, готовая вернуться к работе, которую они делали до того, как раздался этот телефонный звонок.

— Так что, ее муж решил начать новую жизнь? — догадался Билл.

— Надеюсь, что так, — с искренней горячностью ответила Келли, и на этом тема была исчерпана.

В пятницу почти весь день Билл встречался с коллегами по бизнесу, поэтому Келли очень мало его видела. Вернулся он в офис около четырех, сразу прошел в кабинет, сел за стол и нахмурился, глядя на стопку накопившихся бумаг, с которой едва можно было управиться и к полуночи. Келли зашла к нему сообщить, кто звонил в его отсутствие, и Билл, кивнув на эту стопку, пожаловался:

— Кто захочет быть председателем большой фирмы?

— Вы идеально подходите на эту должность.

Билл устало откинулся в кресле, разглядывая ее через полусомкнутые ресницы, любуясь ее длинными стройными ногами в тесно облегающих темно-серых брюках, и вдруг негромко произнес:

— Благодаря этому я встретил тебя, Келли, — так, словно это было самое приятное в его работе. Потом, немного помолчав, прибавил: — Но что толку, если у меня постоянно не хватает времени, чтобы узнать тебя получше?

От такого признания сердце Келли пустилось вскачь.

— Получше узнать меня? — переспросила она, и голос у нее вдруг охрип, а на щеках выступил легкий румянец.

— Я всю неделю надеялся, что смогу пригласить тебя на ужин завтра вечером, — признался Билл, и каждое его слово звучало для нее упоительной музыкой. — А сегодня я еду к Скотту. — Имя Скотта прозвучало в этом кабинете впервые, но в воздухе не запахло ледяной стужей, и музыка по-прежнему продолжала играть для Келли. — Так что придется, видимо, эту кучу везти домой.

— Так вы собираетесь все выходные работать? — спросила она, стараясь не выдать разочарования. Невероятно, что Билл опять хотел пригласить ее на ужин. Ей становилась уже ненавистна эта работа, которую они оба вроде любили, но которая, как оказалось, стала теперь разделять их и мешать им познакомиться поближе.

— Придется, — подтвердил он и неожиданно поделился: — Понимаешь, я хотел показать дяде тот пятилетний план перспективного развития фирмы, когда он вернется из отпуска.

Боже мой, до чего же у них дружная, сплоченная семья, в очередной раз подивилась Келли и тут же ощутила тревогу, что Биллу приходится так много работать. Он расслабился и отдохнул в прошлую субботу на званом ужине у Лео Стрипа. В среду тоже водил ее ужинать — о, это незабываемо! — но невыносимо было думать, что теперь ему придется все выходные гнуться над бумагами и некому будет ему помочь ему.

— Вы так доработаетесь до болезни, — заботливо предупредила она, от тревоги потеряв осторожность.

— Ну, не знаю, не знаю, — буркнул Билл, снова улыбаясь ей прежней улыбкой. — Признаться, пара рук мне не помешала бы.

— Я могу приехать помочь.

Эти слова вылетели прежде, чем Келли успела подумать. Меньше всего на свете ей хотелось бы, чтобы Билл догадался, что он ей дорог и небезразличен, к тому же она была уверена, что он и за милю не подпустит ее к своему дому. От стыда Келли не могла поднять на него глаз и ждала, что он с негодованием отвергнет ее нелепое и неуместное предложение. Но мучительное молчание, последовавшее за ее порывистым предложением, затянулось, и в конце концов ей все же пришлось посмотреть на него. И, не веря своим глазам, она увидела, что он всерьез раздумывает над ее словами.

— Да, вообще-то вдвоем мы справились бы быстрее, — наконец согласился Билл, от этих слов в ее голове все перемешалось, а сердце снова запрыгало вверх-вниз, как резиновый мячик. Потом он добавил: — Нет, не знаю, Келли. По-моему, для вас это не слишком приятная перспектива. И вы должны при этом отчетливо понимать, как я к вам отношусь.

— Вы… э-э-э… — начала она, пытаясь догадаться, правильно ли она поняла, что он хочет этим сказать. — Вы… я вам немного нравлюсь? — наконец застенчиво выпалила Келли и увидела почти суровое выражение его лица.

— Кажется, я достаточно ясно дал вам понять, как вы на меня действуете.

Келли испугалась, что ее сердце разорвется. Потому что, вспомнив его нежности в среду, вдруг подумала, что он хочет сказать нечто большее, чем то, что она ему просто нравится. Или… нет? Он же сам говорил, что хочет узнать ее поближе. Может ли она надеяться? Келли вспомнились слова Билла, что любой мужчина с легкостью может потерять из-за нее голову. Смеет ли она надеяться, что он начинает понемногу влюбляться в нее? От этой мысли у нее сразу закружилась голова. Но придется выжидать, пока он сам, добровольно, по собственному желанию не признается ей во всем. Так или иначе, она просто не сможет вынести, если не увидит его следующие два дня.

— Да? Ну тогда почему вам кажется не очень удачной идея, чтобы я завтра приехала к вам и помогла с работой? — хрипло спросила Келли.

Его голубые глаза задумчиво уставились на ее зарумянившиеся щеки, и вдруг он выложил все как есть, чтобы между ними не осталось никаких недомолвок.

— А потому, моя дорогая, что я очень боюсь, что если мы вдвоем возьмемся за работу, то она затянется до воскресенья. И, зная ваш милый отзывчивый характер, я не уверен, что смогу отказаться, если вы согласитесь остаться у меня, пока работа не будет закончена.

Келли знала, что это значит. Она читала о женщинах, которым приходилось бороться за свое счастье, за любимых мужчин.

— А вы против, если я останусь у вас на ночь? — спросила она и снова не смогла сдержать пунцового румянца. — Я имею в виду… то есть вы сами сказали, что все равно собирались меня куда-то пригласить в субботу вечером. Так какая разница? То есть я хочу сказать, разница только в том, что я останусь… ну… на ночь, и вам не придется ехать из Лондона домой, в такую даль, после того, как вы проводите меня.

— Да, я так и думал, вы очень милы, — мягко произнес Билл. — Но должен вам сказать, Келли, что я только что переехал в новый дом и разрываюсь между работой и поездками к Скотту в больницу, так что мало того, что в доме пока еще нет полной обстановки, но у меня даже нет прислуги.

1 ... 20 21 22 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй жених - Клэр Хант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй жених - Клэр Хант"