Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Рухнувшие небеса - Сидни Шелдон

Читать книгу "Рухнувшие небеса - Сидни Шелдон"

363
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

– Третья дверь справа.

Дейна поблагодарила и свернула в коридор. Третья дверь была чуть приоткрыта. Дейна постучалась и быстро вошла.

– Детектив Эбрамс?

Верзила с грубыми чертами лица, пивным брюшком и усталыми карими глазами рылся в каталожном ящике.

– Это я. Что стряслось? – неохотно бросил он, но при виде Дейны лицо его оживилось. – Дейна Эванс? Чем могу служить?

– Мне сказали, что это вы расследуете…, несчастный случай с Джоан Сайниси.

– Верно.

– Не могли бы вы рассказать подробности? Детектив подхватил охапку папок и отнес к столу.

– Рассказывать, собственно говоря, почти нечего. Либо несчастный случай, либо самоубийство. Дейна придвинула стул и села.

– А есть ли свидетели случившегося?

– Только горничная. Она была на кухне, когда это произошло. Утверждает, что больше в доме никого не было.

– Случайно не знаете, как я могу с ней связаться? – настаивала Дейна.

Детектив сосредоточенно нахмурился.

– Хотите заснять ее для сегодняшнего выпуска, верно?

– Верно, – улыбнулась Дейна. Детектив Эбрамс вернулся к каталожному шкафу и, порывшись в бумагах, вынул карточку.

– Ну, вот. Грета Миллер, Коннектикут-авеню, 1180. Это все?

Полчаса спустя Дейна медленно ехала по Коннектикут-авеню, поглядывая на номера домов. 1170… 1172… 1174… 1176… 1178…

Номер 1180 оказался автостоянкой.

* * *

– Ты в самом деле считаешь, что эту Сайниси сбросили с террасы? – в который раз допытывался Джефф.

– Джефф, зачем было звонить и назначать мне свидание, а еще уверять, что дело срочное, если собираешься покончить с собой? Кто-то очень не хотел, чтобы она разоткровенничалась. Какой-то леденящий ужас. Как в «Собаке Баскервилей». Никто не слышал собачьего лая. Никто ничего не знает.

– Что-то я начинаю побаиваться, – признался Джефф. – И не уверен, что тебе стоит продолжать копаться в этом.

– Но я уже не могу остановиться. Нужно выяснить истину.

– Если ты права, Дейна, то шесть убийств пока что остались безнаказанными.

Дейна зябко повела плечами.

– Понимаю… Кажется, придется опять идти к Бейкеру.

* * *

– …Представляешь, горничная дала полиции липовый адрес и исчезла, – жаловалась она Мэтту. – Во время нашего последнего разговора Джоан Сайниси явно нервничала, но мне вовсе не показалось, будто она настолько отчаялась, что решила покончить с собой. Уверена, что кто-то помог ей свалиться с террасы.

– Но доказательства? Откуда у тебя доказательства?

– Все равно я чувствую, что напала на след. При встрече Джоан вела себя вполне естественно до того момента, как было упомянуто имя Тейлора Уинтропа. И тут она запаниковала. Изменилась в лице, стала заикаться, не знала, как себя вести. Знаешь, я впервые увидела бреши в сверкающей серебром броне Тейлора Уинтропа. Значит, эта чудесная легенда, в которой он предстает сказочным принцем, мягко говоря, не совсем правдива. Люди, подобные Уинтропу, не откупаются от секретарш просто так. И уж, разумеется, не окружают их роскошью. Значит, ей удалось раскопать что-то очень уж грязное. Пахнет шантажом. Нет, все это более чем странно. Мэтт, ты никого не знаешь из прежних коллег Тейлора Уинтропа? Из тех, кто мог вступить с ним в конфликт, но не побоится сказать об этом?

Мэтт немного подумал:

– Пожалуй, стоит потолковать с Роджером Хадсоном. Он был лидером партии большинства в конгрессе, прежде чем окончательно ушел на покой, и работал с Уинтропом в нескольких комитетах. И уж ему точно все нипочем. Смелый старик.

– Не мог бы ты договориться о встрече?

– Посмотрим, что можно сделать. Мэтт позвонил уже через час.

– Роджер Хадсон тебя примет. Четверг, в полдень, у себя дома в Джорджтауне.

– Спасибо, Мэтт. Что бы я делала без тебя.

– Должен предупредить, Дейна…

– О чем?

– Хадсон может оказаться весьма колючим. Настоящий терновник.

– Постараюсь не подходить слишком близко. Мэтт распрощался с Дейной и уже хотел было уйти, но тут неожиданно появился Эллиот Кромвелл.

– Я хотел бы поговорить с вами о Дейне, – объявил он с порога.

– Какие-то проблемы?

– Пока нет, но не хотелось бы, чтобы они появились. Эта история с Уинтропами, которую она расследует…

– И что?

– Она растревожила настоящее осиное гнездо. Действует на нервы кое-каким важным шишкам и, кроме того, зря тратит время. Я знал семью Уинтропов. Замечательные люди.

– Прекрасно! – оживился Мэтт. – Тем более еще одна трогательная история нам не помешает.

Эллиот пристально оглядел Мэтта и пожал плечами.

– Держите меня в курсе.

* * *

– Это засекреченная линия связи?

– Да, сэр.

– Сообщаю, что мы очень рассчитываем на информацию из WTN. Вы уверены, что сведения надежны?

– Абсолютно. Они исходят из административного здания.

Глава 8

В среду утром, когда Дейна готовила завтрак, на улице послышался шум мотора и громкие голоса. Выглянув из окна, она увидела фургон для перевозки мебели, стоящий перед входом в дом. Несколько грузчиков укладывали туда вещи. Странно, кто это переезжает? Все квартиры заняты и сданы в долгосрочную аренду.

Отмахнувшись от неуместных мыслей, Дейна принялась раскладывать овсянку по тарелкам. В дверь постучали. Пришла Дороти Уортон.

– Дейна у меня такие новости! – возбужденно затараторила она с порога. – Мы с Ховардом сегодня уезжаем в Рим.

– В Рим? Сегодня? – пролепетала потрясенная Дейна.

– Невероятно, правда? Я сама до сих пор не могу прийти в себя. Все держалось в секрете до последней минуты. На прошлой неделе к Ховарду пришел один человек. Мой милый муженек предупредил, чтобы я не проболталась о переговорах. Так вот, вчера вечером этот человек опять позвонил и предложил Ховарду работу, причем плата в три раза больше его теперешнего жалованья, – радостно щебетала сияющая Дороти.

– Что же, это…, это чудесно, – пробормотала Дейна. – Мы будем скучать по вам.

– И нам вас будет не хватать. В комнату заглянул Ховард:

– Похоже, Дороти уже успела выложить тебе все наши тайны?

– Да, и я рада за вас. Но вы все время твердили, что никуда отсюда не двинетесь! И тут, так внезапно… Но Ховард, не слушая, продолжал:

– До сих пор в себя не приду. Как гром с небес! Такая уважаемая фирма! «Итальяно Рипристино»! И одна из самых больших в Италии. У них есть филиал, который занимается реставрацией руин. Уж и не знаю, откуда они обо мне услышали, но послали сюда своего представителя, чтобы заключить со мной контракт. В Риме много памятников, требующих ремонта. Они даже согласились оплатить часть аренды до конца года, чтобы мы могли получить обратно залог. Единственное условие: мы должны быть в Риме не позднее завтрашнего дня, а это значит, что сегодня нужно освободить квартиру.

1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рухнувшие небеса - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рухнувшие небеса - Сидни Шелдон"