Читать книгу "Ты мне нужна - Мэгги Кокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генри притворно нахмурил темные брови:
– В моем лексиконе нет такого понятия, как «не могу», милая.
– Думаю, оно появится. В большинстве словарей понятие «не могу» описывается как неспособность что-то сделать. Возможно, тебе следует обновить свой лексикон?
После столь остроумной реплики сердце Кит колотилось как сумасшедшее. Она знала, ей ни за что не одержать верх над Генри.
– Ты очень умная, Кит Блессингтон. Но я хочу, чтобы теперь ты замолчала, ибо я тебя поцелую.
Притянув Кит к себе, он жадно поцеловал ее в губы. Безвольно ахнув, она разомкнула губы, и язык Генри скользнул в ее рот. Ей показалось, что она попала в рай.
Разве ей удастся сдержать данное себе обещание не вступать с ним в интимную близость? Генри Треверн завладел ее мыслями и чувствами. Он стал подобен сильнейшей лихорадке, которую невозможно исцелить. Кит понимала, что быстро к нему привязывается. Хуже того, она осознала, что влюбилась в Генри Треверна. Эта мысль повергла ее в шок. Она застонала от отчаяния. Несмотря на искреннюю клятву, Кит, скорее всего, пошла по стопам своей матери и будет совершать глупость за глупостью.
– Нам надо… Мы должны идти, – тихо сказала она.
Она резко выпрямилась, шагнула в сторону и сняла с крючка свою теплую куртку. Оборачивая вокруг шеи фиолетовый шарф, она увидела, что Генри застегивает замшевую куртку. Выражение его лица было несколько озадаченным.
– Твой поцелуй как согревающий глоток виски перед нашей экспедицией в холод. – Он усмехнулся. – Я не могу притворяться, будто не жду еще один поцелуй после нашего возвращения. Вперед, мой капитан!
Ветер был сырым и неумолимо резким. Бодро толкая перед собой инвалидную коляску Генри по ровным бетонным дорожкам парка, Кит понимала, что вынужденная неподвижность его не согреет. Она пожалела, что не захватила с собой плед, чтобы обернуть им ноги Генри, которому такая перспектива точно не понравилась бы. Ей все равно. Пусть гневно смотрит на нее, если так ему комфортнее.
Словно прочитав ее мысли, Генри заговорил:
– Было бы теплее, если бы мы взбирались на ледник! Я не могу сказать, что в восторге от этой экспедиции, Кит.
– Мы не в экспедиции. Предполагалось, что это будет приятная прогулка. Знаю, сейчас холодно, но, по крайней мере, мы на свежем воздухе. В конце парка есть очаровательное маленькое кафе, и мы скоро туда доберемся. Но по-моему, сначала мы должны немного потренироваться, не так ли?
Его широкие плечи напряглись, когда он обернулся, чтобы на нее посмотреть. Ему было не до смеха.
– Не смешно, или я не понял шутку.
– Я не шутила, Генри. – С трудом сглотнув, Кит нахмурилась, желая извиниться. – Я просто хочу, чтобы ты знал, что, даже несмотря на нынешнюю неподвижность, ты все равно можешь развлечься.
– И как ты предлагаешь мне развлекаться?
– Самое главное – правильно настроиться. Сейчас покажу. Держись крепче!
Сделав глубокий вдох, она сильнее вцепилась руками в перчатках в поручни коляски и бросилась бежать со всех ног вдоль по тропинке. К счастью, утром в парке было мало народа. Тропинка была широкой. Единственный человек, который попался им навстречу, – пожилой мужчина, выгуливавший терьера. Деревья, озеро и скамейки пролетали мимо, и Кит, не сдержавшись, расхохоталась. Ей вдруг стало очень весело, что случалось крайне редко, если вообще когда-то бывало. Обнаружив, что раскрепощается, ломая стерео типы, Кит решила чаще развлекаться таким способом.
Сначала ее сумасбродная идея ошеломила Генри, и он молчал. Но потом он крикнул:
– Ты сумасшедшая женщина, Кит Блессингтон! Тебе об этом известно?
– Тебе весело? – крикнула она в ответ.
– Черт возьми, да! Мы можем ехать быстрее?
Кит сдержала данное обещание. Покатав Генри в другой части парка, она, запыхавшаяся и розовощекая, отвезла его в кафе – выпить кофе и поесть кексов. Из-за столика, который они выбрали, открывался замечательный вид на сверкающие воды озера. Светило солнце, сине-зеленые воды мерцали, как бриллианты. Радостно обхватив пальцами горячую кружку кофе и наблюдая за порозовевшим лицом Генри, Кит испытала приятное ощущение благополучия, которое хотелось запомнить навсегда.
– Согрелся? – Она улыбнулась.
– Я странно себя чувствую. Будто пробежал марафон. – Уголки его рта соблазнительно приподнялись. – Ну, может, полумарафон. Ты была права, я повеселился.
– Отлично. Мне тоже было весело. Как кекс?
Генри покачал головой и положил откушенный кекс на тарелку:
– С твоим нечего и сравнивать. Шесть баллов из десяти, я бы так сказал.
– То есть мой кекс…
– А ты плохая девочка, Кит, – сказал он, – раз напрашивается на комплименты.
Он понизил голос, и по телу Кит разлился жаркий трепет. Ее соски напряглись и уперлись в ткань лифчика.
– Но я все равно скажу. Ты определенно на десятку.
– Мы говорим о моих кексах или обо мне? – поинтересовалась она.
– Неужели ты не догадалась? – Наклонившись через стол, Генри взял ее за руку и поцеловал. – Правда в том, что рядом с тобой у меня голова идет кругом. Когда я смотрю на тебя, Кит, грань между реальностью и иллюзией кажется мне размытой.
Генри говорил совершенно серьезно. Присутствие Кит в его жизни все больше и больше влияло на его благополучие. И не только потому, что она появилась рядом с ним, когда он в ней нуждался. Когда он смотрел в ее завораживающие голубые глаза, его сердце билось чаще. Генри поднимался в горы и сплавлялся по бушующим рекам в поисках острых ощущений и восторга. Он раскручивал и делал звездами музыкальных исполнителей, потому что верил в них, когда от них отказывались другие, не желая рисковать. Но ничто в его жизни не сравнится с ощущениями, которые он испытывал рядом с Кит. Неудивительно, что у него кружится голова!
От его комментария Кит сильнее покраснела.
– Голова у тебя идет кругом от свежего воздуха и скорости, с которой я толкала твою коляску, – пошутила она, решив не верить в иные причины его заявления.
В кафе находилась еще одна молодая пара. Когда Генри потянулся к руке Кит и поцеловал ее, он взглянул через плечо и заметил, что девушка довольно ему улыбается, словно принимая в престижный элитный клуб. Внезапно Генри стало наплевать, что на него и Кит кто-то смотрит и думает, будто они пара. На самом деле он надеялся, что окружающие воспримут их как пару. Его сестра Сэм будет на седьмом небе от счастья, узнав, что он не против такой идеи.
– Расскажи мне о женатом мужчине, с которым у тебя была связь, – попросил он.
– Ладно…
Несмотря на то что его просьба явно ее смутила, Генри обрадовался, когда Кит кивнула.
– Я рассказывала, что двадцать первый день своего рождения я праздновала в клубе с друзьями? На верхнем этаже клуба был ресторан, а он работал там официантом. Он был очень обходительным, но по какой-то причине уделял максимум внимания мне. К концу вечера, когда у него закончилась смена, он ко мне подошел. Я слишком много выпила, чтобы поднять себе настроение. Мне исполнилось двадцать один год, а в моей жизни не было ни одного значимого человека, кроме моей матери. Я чувствовала себя неудачницей. Когда он предложил отвезти меня домой, я согласилась. – Кит на секунду отвела взгляд, будто боясь раскрыть Генри слишком многое и услышать его осуждение. – Он отвез меня домой. Я снимала комнату на верхнем этаже многоквартирного дома. Он начал меня целовать. Я должна была заставить его остановиться, но я была пьяна и едва понимала, что делаю. Я ляпнула, что мне нужно прилечь, и он повел меня к кровати. – Печально качая головой, Кит поморщилась. – Короче говоря, он переспал со мной, а перед уходом сказал, что женат. И насколько я помню, он сообщил мне об этом с большим удовольствием. Вот и все. Конец истории. По правде говоря, я легко отделалась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты мне нужна - Мэгги Кокс», после закрытия браузера.