Читать книгу "Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, но вы жили в одной деревне. Рано или поздно в ходе расследования появится кто-то, кого ты знала. Ситуация непростая. Ты должна понять. Бьернфут не мог допустить, чтобы ты вела это дело. Слишком велик риск пристрастного отношения.
Он взглянул на Мартинссон. На ее лице не дрогнул ни один мускул.
«Видимо, у нее небольшая травма головного мозга, – решил фон Пост. – Легкая умственная отсталость».
Ребекка сохраняла нейтральное выражение лица. Лоб болел от напряжения, однако она была почти уверена, что не подала виду. Ее выкинули на свалку, как старый мусор. И Альф даже не позвонил ей.
«Только не показывать, что меня это задело», – внушала она сама себе.
Именно этого бонуса и ожидал фон Пост. Уж как бы он наслаждался ее уязвленным самолюбием!
– Кроме того, он немного волнуется за тебя, – продолжал фон Пост вкрадчивым голосом. – Ты недавно пережила тяжелую болезнь, а такие дела отнимают немало сил и нервов.
Склонив голову набок, он смотрел на Ребекку.
«Не отвечать», – приказала себе Ребекка.
Фон Пост огорченно вздохнул и посмотрел на свой смартфон.
– Пора начинать, – проговорил он. – Что сказал судмедэксперт? Очень кратко.
– Я не успею, – сказала Мартинссон. – Мне надо забрать собак.
Однако она не пошевелилась, продолжая стоять на месте.
– Ничего он не сказал, – ответила Анна-Мария. – Он еще и не начинал.
Обе женщины скрестили руки на груди. Некоторое время они стояли так. Потом Ребекка опустила руки, повернулась и пошла к выходу.
Фон Пост следил за ней взглядом до тех пор, пока она не села в машину и не уехала.
«Так-так, отлично. Одним негритенком меньше».
Ему едва удалось сдержать улыбку.
Остался всего один негритенок. И эта чертова баба Мелла пусть не думает, что может вытворять, что ей вздумается.
– У меня нет времени на то, чтобы пререкаться с тобой, Мелла, – глухо проговорил фон Пост. – Говори, что он сказал. Или ты вылетишь из этого расследования.
Анна-Мария недоверчиво уставилась на него.
– Я говорю совершенно серьезно, – продолжал он, не отведя глаз. – Если полицейский не информирует руководителя следствия, то у него серьезные проблемы с сотрудничеством. Могу тебе обещать, что добьюсь твоего перевода в автоинспекцию. Полицмейстер Лена иногда останавливается в моей квартире в Риксгренсен.
Он смотрел на нее, подняв брови. Как ей это понравится?
– Но он действительно ничего не мог сообщить, – проговорила Анна-Мария.
Щеки у нее порозовели.
– Предположительно, ее убили вилами. Смерть наступила мгновенно. Огромное количество ран. Или уколов, как их там еще назвать.
– Хорошо, – одобрил фон Пост и похлопал ее по плечу. – Тогда работаем. Пора начинать пресс-конференцию.
– Здесь всегда так много снега?
Фрёкен Элина Петтерссон разглядывает Кируну, восседая на козлах. Она там сидит в одиночестве, так как кучер спрыгнул с саней и ведет под уздцы лошадей, от которых валит пар.
– Нет, – отвечает он. – Снегу-то всегда много, но тут три дня мело не переставая. А утром разом стихло и потеплело. Это вам стоит сразу же запомнить. Тут горы. Погода меняется в один миг. На прошлый праздник солнцестояния мы, молодежь, поехали на танцы в Юккас. Было тепло и чудесно. Только начали распускаться листья. А вечером около восьми поднялся снежный буран.
Он смеется, вспоминая.
Весь поселок словно укрыт толстой периной. У домов длинные белые юбки. Снег вывалился далеко на дорогу. На крышах работают мальчишки, изо всех сил сгребая снег. Они в грубых зимних ботинках и обнажены выше пояса.
– А то крыша обвалится, когда наступит оттепель, – поясняет кучер.
На уличных фонарях – пушистые белые шапки, гора с шахтой уютно и мягко покоится в снегу, как самая обычная гора. Ветки берез клонятся к земле под белой ношей, образуя сказочные врата, сияющие на ослепительном солнце. Свет ослепляет Элину, она не может смотретьдаже прищурившись. Ей доводилось слышать, что снег может вызывать слепоту. Так вот что имелось в виду!
– Подождите в школе, – говорит кучер. – Кто-нибудь приедет и заберет вас. Я оставлю ваши вещи у себя в санях. Подвезу к вам домой попозже.
Элина сидит одна в школьном классе. Воскресенье, здесь совершенно пусто. Блаженная тишина. В лучах солнца, падающих через окно, танцуют мелкие пылинки.
Здесь есть доска, отлично, и множество плакатов – сюжеты из Библии, карты, изображения растений и животных. Она уже слышит свой голос, рассказывающий самые увлекательные истории из Ветхого Завета – о Давиде и Голиафе, конечно же, о Моисее в тростнике, о бесстрашной Эсфирь. Ее интересует, многие ли из этих растений и животных встречаются здесь, так далеко на севере. Конечно же, дети будут делать гербарии, изучая флору и фауну родного края. В классе стоит фисгармония, а на стене висит гитара.
Элина ломает голову над тем, долго ли ей еще ждать, поскольку она не на шутку проголодалась. Она ничего не ела с тех пор, как кончились бутерброды, взятые с собой в поездку. А они были съедены накануне около двух часов дня. То есть почти сутки назад.
Тут хлопает входная дверь, и Элина слышит, как кто-то топает в коридоре, отряхивая с ботинок снег. Затем открывается дверь класса, и перед ней появляется ее ровесница, но через мгновение Элина понимает, что она моложе. При первом взгляде ее ввели в заблуждение пышные формы девушки. Пока она юна, это выглядит соблазнительно и аппетитно, но с годами она определенно превратится в крепкую матрону. Однако она симпатичная. Элине приходит в голову, что они даже чем-то похожи: у обеих нос картошкой и круглые щеки. Хотя у женщины, стоящей перед ней, темные волосы. Ее карие глаза смотрят с любопытством и ожиданием. Она глядит на Элину так, словно предвкушает какую-то радостную новость.
– Фрёкен Элина Петтерссон?
Она протягивает руку. Рука красноватая и сухая. Грубая кожа, коротко обстриженные ногти. Рука работающей женщины.
«Как у матери», – думает Элина, стесняясь своей мягкой руки учительницы.
– Я домработница директора Лундбума, Клара Андерссон. Можете называть меня Щепкой. Я хочу сказать: какой смысл соблюдать формальности, если мы будем жить в одной квартире. Пошли!
Она хватает молодую учительницу под руку и выводит ее на залитую ослепительным солнцем улицу. Шаги у нее быстрые, Элине приходится почти бежать, чтобы поспеть за ней. Щепка радостно лопочет, словно они знакомы всю жизнь.
– Наконец-то! Вот что я могу сказать. Сто раз говорила господину Лундбуму, что мне нужно отдельное жилье. Пока мне приходилось жить в комнатке прислуги в квартире господина директора. Но сколько у него гостей бывает! Художники, предприниматели, управляющие шахт и все эти авантюристы, которые едут сюда посмотреть на горы, а потом как заплутают – и спасай их! Сперва готовишь им, чтобы поели-попили, да прислуживаешь. И такое случается в любое время дня и ночи, мамочка господина директора основательно его избаловала в детстве, право слово. А когда наконец доберешься до кровати, зная, что через несколько часов снова вставать и вкалывать, вот тут-то и начинают подгулявшие постояльцы скрестись под дверью и скулить, как псы. Фу, старые песочницы! Само собой, дверь у меня закрыта на крючок, но поспать-то – черта с два! Нет, сам господин директор – нет, он никогда. А теперь у меня будет своя квартира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон», после закрытия браузера.