Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - Робин Хобб

Читать книгу "Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - Робин Хобб"

1 095
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 132
Перейти на страницу:

– Ничего не поделаешь, – проворчал Седрик.

Он вгляделся в склон, пытаясь понять, нет ли более простого, безопасного и чистого пути. Другие драконы вместе с людьми уже добрались до обрушившегося моста. Карсон дожидался их, глядя наверх. Плевок раскрыл крылья и тряс ими, не обращая никакого внимания на то, что осыпает своего хранителя грязью.

– Не тяни до вечера! – добродушно посоветовал Карсон.

– Она всегда самая последняя! – посетовал Плевок.

– Иду! – неохотно пообещал Седрик.

Он развернулся боком, решив приманить собственную тактику.

– Без грязи! – упрямо заявила Релпда.

– Моя медная красавица, мне это так же неприятно, как и тебе. Пожалуйста, не будь упрямой.

Он не хотел даже думать о том, какая задача его будет ждать после спуска: надо убедить драконицу прыгнуть с моста и взлететь. Ему казалось, что она справится. Все драконы в последнее время тренировались весьма усердно, и большинство уже способны были зависать в воздухе. Он почти не сомневался, что она благополучно долетит до Кельсингры. Почти. Он хотел справиться со своим беспокойством. Карсон уже предостерегал его относительно этой опасности. Если он будет сомневаться в Релпде, то и ей придется несладко: он заронит сомнения в ее душу. А такого допускать нельзя ни в коем случае.

Отойдя от борозды, оставленной крупными драконами, Седрик начал осторожный спуск, двигаясь по склону наискосок. Он успел сделать шагов пять, когда его нога неожиданно соскользнула. Он рухнул на землю, ударился бедром, перекатился на живот и отчаянно вцепился в грубую траву – та вырвалась с корнем, оставшись в кулаке. Он кубарем покатился вниз. Сдавленный смех Карсона и веселый рык Плевка ничем не исправили его положения. Два раза ему удалось остановиться, но стоило ему попытаться встать на ноги – и спуск продолжался снова. Когда он наконец добрался до ровной поверхности и сумел сесть, Карсон подбежал к нему и протянул руку, чтобы хоть как-то помочь.

– Что здесь смешного? – возмутился Седрик, но искрящиеся весельем глаза Карсона не дали ему ему выбора.

Спустя несколько мгновений он уже стоял и широко ухмылялся. Потом он принялся за дело: надо было очистить тунику и брюки, сшитые из ткани Старших, щебенку и репья. Когда он закончил, ладони у него были черными, зато одежда сверкала темно-синим и серебром точно так же, как и прежде. Он взглянул на Карсона, на его покрытый пятнами кожаный костюм охотника.

– Я ведь говорил тебе: попробуй носить что-нибудь другое! Рапскаль привез достаточно одеяний Старших!

Карсон смущенно пожал плечами:

– От давних привычек отказаться трудно. – Заметив во взгляде Седрика глубокое разочарование, он добавил: – Может, когда мы переберемся в город… Я чувствую себя неловко, если привлекаю к себе внимание яркими тряпками.

– А как же я? Мне что, эти тряпки не к лицу?

Карсон лукаво улыбнулся:

– Мне гораздо больше нравится, когда ты их снимаешь. Но – да, тебе все идет. Только ведь это ты. А ты красивый. Тебе надо носить красивые вещи.

Седрик покачал головой в ответ на комплимент, хоть ему и было приятно его слышать. Карсона не переделаешь, и Седрик в принципе не собирался ни на чем настаивать. Да и зачем Карсону меняться? Если бы от Седрика потребовали полной откровенности, то он вынужден был бы признаться, что в Карсоне, облаченном в грубый костюм, есть особая дикая привлекательность. Это даже являлось неким свидетельством его компетентности: все-таки он сам добыл эту одежду на охоте.

– Мне она тоже нравится, – неожиданно заметил Плевок. – Из-за нее он пахнет убийством и мясом. Отличный – запах.

Седрик отвернулся, не желая сознавать, что порой серебряный дракон слишком хорошо знает его самые потаенные мысли. Он посмотрел на вершину холма и Релпду, которая замерла на краю обрыва и таращилась вниз, нервно переступая передними лапами. Все, кроме Карсона и Плевка, ушли вперед, не дожидаясь их.

– Поторопись, моя медная королева, иначе мы застрянем!

– И ты прыгнешь последней, как была последней вообще во всем! – неуместно поддел ее Плевок. – Давай, медная коровища, найди в себе хоть соломинку отваги и скатись вниз!

– Пусть он прекратит над ней издеваться! – гневно потребовал Седрик у Карсона. – Он ее разозлит, и тогда мне не удастся ее уговорить!

Даже издалека Седрик видел, что вращающиеся глаза Релпды покраснели от злости. Она подняла голову, выгибая шею, и ее шипастый воротник встопорщился, демонстрируя то, как она разъярена. Ее чешуя стала ярче: все ее туловище загорелось, как медный котел, перегревшийся на плите.

– Последней? – крикнула она. – Ты будешь последним и не получишь пары, блестящая жаба! – Она перевела гневный взгляд на Седрика. – Без грязи! – объявила она, резко развернулась, отпрянув от края, и исчезла.

– Вот что ты наделал! – укоризненно заявил Седрик ничуть не смутившемуся Плевку. – Она вернется в деревню, и мне придется потратить еще один день, чтобы…

Он не успел договорить. Раздался оглушительный топот, хранитель вскинул голову и заметил драконицу. Релпда примчалась к обрыву и прыгнула в воздух.

– Беги! – завопил Карсон, но Седрик не смог пошевелиться. Его охватил страх – за нее и за себя.

Релпда расправила крылья, и он невольно пригнулся, закрывшись ладонями: миниатюрная красавица падала прямо на них. Крылья ее распахнулись, и Седрик в ужасе увидел, как она отчаянно ими захлопала. Он зажмурился.

Спустя секунду, поняв, что не раздавлен, он снова открыл глаза. Карсон изумленно разинул рот. И вдруг в его сознание пробился торжествующий крик Плевка:

– Она летит! Медная королева полетела!

Седрик озирался по сторонам. Куда же смотрит Карсон? Наконец рослый охотник обнял его за плечи и указал в сторону реки. Сперва Седрик ничего не мог различить. Но неожиданно его пронзила радость. Его дракон полетел! День выдался облачный, но Релпда отливала медью на фоне тусклого олова реки. Ее крылья были широко раскрыты – она парила. При этом она теряла высоту, и Седрик точно определил, где именно она соприкоснется с водой: даже не добравшись до середины русла.

– Давай! – хрипло прорычал он. – Маши крыльями, Релпда! Не сдавайся!

Карсон крепче сжал его плечи. Охотник молчал, но Седрик был уверен: он разделяет его мучительные переживания за Релпду. С моста донеслись голоса: другие хранители встревоженно спрашивали, что происходит. Дортеан оглушительно трубил. Верас присоединила к нему свой пронзительный клич.

– ЛЕТИ!!! – прозвучал повелительный рык, полный ярости, и издал его Плевок. Серебристый дракон встал на задние лапы, раскинул крылья и замахал ими в беспомощной досаде. – Лети!

Седрик не в силах был наблюдать за этим – и в то же время не мог оторваться от зрелища. Он ощущал панику Релпды и ее возбуждение от стремительного холодного ветра. Он чувствовал, как она пытается сгруппироваться. А потом – взмах, взмах, взмах – она начала работать крыльями. Ее прыжок с обрыва буквально подкинул ее в воздух, так что теперь ей нужно было лишь довериться инстинктам. Но в ней уже пробудилась древняя драконья память. Она была королевой и когда-то царила в небесах.

1 ... 20 21 22 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - Робин Хобб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - Робин Хобб"