Читать книгу "Любовь. Инструкция по применению - Клэр Нейлор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как актерский состав в целом? — Эми попыталась вытянуть из Орландо хотя бы какую-нибудь информацию о партнерше.
— Все в полном порядке, мы неплохо ладим.
— А исполнительница главной женской роли?
— Нормально, роль Юстасии отлично ей удается. Орландо явно был плохо знаком с женской природой. Эми только и мечтала услышать, как непривлекательна и скучна Тиффани. Да ведь и он сам хотел сказать ей об этом, но боялся показаться злобным женоненавистником. Ох уж это недопонимание!
— На самом деле, это одна из причин, по которым я пришел к тебе.
О боже, у них роман! Он, конечно, имеет на это полное право. Ведь между нами вроде бы и не происходит ничего, но…
— Мне придется уехать вместе со всей командой. — У Эми оборвалось сердце и камнем упало в низ живота. Она почувствовала тошноту.
— Правда?
— Ненадолго, всего лишь на месяц. Мы едем в Новую Зеландию. Освещение в Дорсете действительно никуда не годится, поэтому режиссер решил, что нам стоит поехать в Окленд.
— Прости за это замечание, но у Окленда и Дорсета не так уж и много общего, — Эми вся напряглась. Ее голос стал ядовитым и резким.
— Эта уловка популярна среди команд, которые хотят немного попутешествовать. Преподнеси все так, словно освещение лучше на другом конце земного шара, и хей-хо — айда в поход!.. Прости.
— Не извиняйся. Я хочу сказать, передо мной извиняться не обязательно. Ведь между нами ничего не происходит, так ведь?
Вот. Она сделала это. Облекла свой параноидальный бред в форму слов, которые прозвучали с такой горечью, словно она была злобной старой девой.
— Эми, я не знаю, что сказать. Я думал, что все идет хорошо. Когда я вернусь из Новой Зеландии, мы могли бы видеться чаще, если хочешь.
Эми была в нерешительности. Ей несколько раз в жизни давали отставку очень замысловатым образом, но такого слышать еще не приходилось. Чтобы при первом же намеке на затруднения человек улетал в противоположное полушарие?
С другой стороны, все актеры — люди эксцентричные. Безумцы с профессиональными странностями. Стрелка термометра в ее мирке, в котором только недавно бушевало пламя чувств, резко опустилась до комнатной температуры и поползла ниже. Снежная королева.
— Ты мне абсолютно ничего не должен, Орландо. Ты — свободный человек и можешь ехать в другой конец земного шара, когда пожелаешь. — Бедный парень, а он то думал, что все идет хорошо!
— Эми, я не прошу у тебя разрешения уехать, я просто спрашиваю, будем ли мы видеться, когда я вернусь.
— Главное, что ты не спрашиваешь, можно ли тебе поцеловать меня, — Эми затряслась всем телом в припадке истерического смеха. Она просто не могла поверить, что сказала это. Орландо озадаченно улыбнулся, не понимая шутки.
— Просто мы с Люсиндой как-то на днях разговаривали о мужчинах, которые спрашивают, можно ли им тебя поцеловать. Мы с ней гадали, существуют ли еще такие на планете, — она вытерла слезы из уголков глаз и снова разразилась смехом. Орландо только молчал и доброжелательно улыбался, ожидая, пока Эми успокоится.
— Я так понимаю, мне спрашивать не нужно, — сказал он наконец, нагнувшись и взяв ее за запястье. Эми резко притихла, и они поцеловались.
Tristesse после соития. И кто только выдумал этот термин? Le petit mort — маленькая смерть? Нет, это тоже за пределами моего понимания. Французы так мрачны в своих высказываниях о сексе! Они, наверно, воспринимают его слишком серьезно, думала Эми, покрывая легкими поцелуями плечо Орландо.
Какое наслаждение — экспериментировать с его телом! В ее постели лежал секс-символ, и этот факт был крайне волнующим. Но с другой стороны — это же Орландо, добрый и слегка неуклюжий Орландо, который выглядел таким задетым, когда она изобразила равнодушие. Милый! Она нежно поцеловала его шоколадно-темный сосок. Как было бы здорово, если бы он и впрямь был шоколадным! Помните старинную шутку об идеальных женщинах, которые после секса превращаются в пиццу? О, если бы мужчины становились шоколадными, она бы умерла очень-очень счастливой и толстой! Забудьте petit mort. Mort от жира — более вероятно.
Она прикусила его сосок, проверяя, спит он или нет. Орландо пробормотал что-то бессвязное и взъерошил ее волосы. Эми вспомнила однажды услышанное ею высказывание: мужчины имеют наивность думать, что женщины не мастурбируют. А ведь Господь все предусмотрел — мужчины засыпают после секса только для того, чтобы дать женщинам необходимый простор для действий!
Ну, я не жалуюсь на способности этого мужчины доставлять удовольствие, подумала Эми. Она посмотрела под всеми возможными углами на губы Орландо, до неприличия сочные, крупные и мясистые, и отчаянно захотела, чтобы он снова ее поцеловал. Запустив руку ему за спину, Эми слегка ущипнула его за ягодицу. Синие глаза инстинктивно распахнулись, и Орландо Рок, бог секса, пробудился ото сна. Он кусал ее губы, она впивалась ногтями ему в спину. Они потрясли дом до самого основания, а Эми угораздило со всего размаху удариться головой о стену. Орландо зажмурился в восхитительном спазме блаженства, а она вытянула шею, и все ее мускулы напряглись.
М-м-м-м, даже лучше, чем кукурузные хлопья…
Однако по прошествии недели резервы бодрости иссякли. Да, они с Орландо были близки — ее взбудораженные гормоны тому свидетели, — и теперь Эми могла совершенно официально «скучать» по нему.
Вылет Орландо Рока за пределы страны привлек к себе повышенное внимание бульварной прессы. В газетах появилось множество статей с сопутствующими фотографиями, на которых то и дело мелькала Тиффани Свонн. Хрен мне, с горечью подумала Эми! Если бы, тут же пронеслось у нее в голове. Орландо теперь надолго завяз в стране, которая славилась изобретением тарзанки, морем овец и кто знает, чем еще? Да и кого это волнует? Факт в том, что он — там, а она — здесь. И еще эта потаскушка без ума от него! По глазам видно, как она его хочет… И наверняка заполучит. Ведь никакой мужчина не сможет целый месяц выдержать без секса! Эми такие вещи знает… Или думает, что знает.
Эми слонялась по дому, еле передвигая ноги, и напрочь отказывалась мыть голову.
— Это только на пользу волосам. Через шесть недель они начнут себя сами мыть, и мне больше не придется тратить деньги на шампунь, — оправдывалась она перед Люсиндой.
— От тебя будет вонять.
— Естественные жиры очень приятно пахнут. Я могла бы даже продавать их — в них полно феромонов.
— От тебя будет нести овцой! — протестовала Люсинда. Эми вошла в режим пониженного энергопотребления, или, проще говоря, спячки. Девчонки с работы пытались вывести ее из этого полумертвого состояния. «Пойдем сходим с нами в новый бар», — хором умоляли ее они.
— Сегодня не могу — буду шинковать капусту.
Эми сидела дома и писала давно забытым теткам. Вернее, она попыталась приступить к написанию, но из этой затеи так ничего и не вышло, уж не говоря о том, чтобы дописать письмо до конца и отправить его. Вместо этого она рисовала цветочки в уголках листа и мусолила ручку, мечтательно глазея на свою кровать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь. Инструкция по применению - Клэр Нейлор», после закрытия браузера.