Читать книгу "Прислушайся к себе - Диана Уитни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для меня самого это является загадкой.
Тяжело вздохнув, он обессиленно замолчал. В его глазах читалась искренняя растерянность и смущение, что до глубины души тронуло девушку, и она тоже вздохнула.
— Ты очень необычная, Катрина. Ты притягиваешь меня, я не могу понять, что со мной происходит.
Я ненавижу бег трусцой, но нетерпеливо жду положенного дневного часа, когда я могу набегаться с тобой рядом до такого состояния, что мои легкие начинают гореть огнем, а мускулы немилосердно болеть. Если я не люблю бегать, то спрашивается, зачем я это делаю? Я скажу тебе, что не знаю. Это выглядит сумасшествием. Да я и впрямь сошел с ума. Не понимаю почему, но даже просто быть рядом с тобой для меня счастье. Я чувствую себя совершенно другим человеком. — Он вздохнул и смущенно провел рукой по волосам. — Все это звучит ужасно? Я выгляжу полным идиотом?
— Да нет, — выдохнула она. — Мне ведь тоже нравится быть с тобой рядом.
— Правда? — Его взгляд посветлел, но он тут же попытался скрыть свою радость. — То есть я хотел сказать… Ты ведь говоришь это не из жалости ко мне? Ты серьезно?
Она милостиво улыбнулась и покачала головой.
— О нет, ты не тот человек, к которому можно испытывать жалость.
На его лице появилось трагическое выражение, хотя глаза лучились добродушным юмором.
— Да уж. По крайней мере у меня лицо не измазано майонезом, как у некоторых.
— Что? — И девушка испуганно провела языком по нижней губе, затем медленно по верхней. Повернувшись кругом, она бросилась в ванную, откуда до Рика донесся печальный стон. Катрина увидела себя в зеркале, понял он. — Господи, ну почему ты мне ничего не сказал?
Он заглянул в приоткрытую дверь.
— Я сказал. Только что.
— Да я имею в виду, почему ты ничего не сказал сразу? — недовольно бурча, она вытерла полотенцем майонез с подбородка, а затем яростно швырнула его в Рика. Но мужчина спокойно поймал его.
— Я подожду тебя в холле. Даю тебе десять минут на сборы.
— Пятнадцать! — возразила она.
— Женщины! — протянул он с игривой гримасой улыбкой. — И почему их так любит Господь?
Волны мерно укачивали пассажиров небольшой яхты. Высокие вершины гор вокруг озера были наполовину закрыты темным туманом. Ранняя весна в этом году была потрясающе красивой.
Катрина наслаждалась путешествием. Она стояла, облокотившись на перила, и жмурилась от водяных брызг. Ей хотелось впитать в себя каждую деталь окружающей обстановки, запомнить навсегда.
Рядом с ней присел Рик. Он заслонил ее от потока брызг и спросил:
— Ты не замерзла?
Она кивнула.
— Немножко.
— Тогда давай перейдем в салон. Там есть замечательный буфет, и ты еще там не была.
— Дорогой, я могу пообедать и согреться в любое время. А шанс увидеть это великолепие, эту красоту выпадает не каждый день. Когда еще я увижу снегопад на озере?
Великолепный пейзаж так очаровал ее, что она не отдавала себе отчета в том, тепло ей или холодно.
— Понимаешь, такого снега может не быть здесь долгие годы, и поэтому нельзя упускать такой шанс.
— Но с другой стороны, дорогая, — Рик попытался перейти на ее тон, — ты можешь любоваться падающим снегом из окна буфета и не мерзнуть.
— Рик, только подумай: разве я там смогу ловить языком снежинки? А ведь это так приятно.
— Так, понял, все понял. — Он огляделся и заметил еще нескольких смельчаков, которые так же, как Катрина, вышли на мороз любоваться окружающим видом. — По крайней мере не только мы одни мучаемся, — слова сами собой сорвались с языка Рика. Он взглянул на стоявших сбоку пассажиров, и вдруг его брови сами собой изогнулись, словно он увидел привидение.
До них тут же донесся женский голос:
— Рик? Неужели это ты?
Голос прозвучал прямо позади Катрины. Девушка повернулась в сторону, откуда исходил голос, и увидела приближающуюся к ним улыбающуюся женщину. Она шла прямо на Рика с распростертыми объятиями.
— О господи! Сколько лет, сколько зим! — бросилась она к нему на шею.
Рик тоже тепло ее обнял, и Катрина невольно поморщилась.
— И сколько, Жанетта, мы с тобой не виделись? Он запечатлел сочный поцелуй на ее накрашенной щеке и немного отстранил от себя, чтобы получше рассмотреть. Впрочем, его руки все еще оставались на ее плечах. — А ты, кажется, еще похорошела, хотя, казалось бы, это невозможно.
Вот так заявление! Женщина и впрямь была восхитительной: волосы цвета воронова крыла и огромные синие глаза. Катрина не могла оторвать от нее взгляда, хоть и знала, что нельзя пристально смотреть на незнакомых людей. Однако такой привлекательной особы она никогда не видела.
Женщина осветила ее своей лучезарной улыбкой и вежливо ответила Рику:
— Ты всегда знаешь, какой комплимент придется женщине по душе. — Ее смех зазвенел, как колокольчики. — Я скучала по тебе.
— Я тоже, дорогая, часто тебя вспоминал.
И его ответ, как заметила Катрина, был вполне искренним. Даже чересчур, подумала девушка, злясь про себя. Ревность захлестнула ее — нехорошее чувство и в самый неподходящий момент. Но вот незнакомка взглянула на нее, и Катрина, смутившись, опустила голову.
Дрожащей рукой она стала поправлять волосы, желая выглядеть достойно перед этой незнакомкой, которую видела впервые в жизни. А она сейчас далека до совершенства. Еще бы! Промокшая под ледяными брызгами, не накрашенная и непричесанная, она не могла претендовать на титул королевы красоты. Можно себе представить, какими черными ручьями сползла тушь с ее ресниц.
Ей очень хотелось оказаться где-нибудь подальше от этой великолепной особы, однако, когда она попыталась спрятаться за широкую спину Рика, тот обнял ее за талию и буквально вытолкнул вперед.
— Познакомься, Жанетта, это Катрина Джордан.
Катрина выдавила улыбку.
— Рада познакомиться, — ответила женщина.
Ее улыбка сделалась сразу грустной, на лице отразилось нечто вроде зависти, ее взгляд скользнул по руке Катрины, словно она искала на ней золотое кольцо. Затем она вновь повернулась к Рику, не обращая внимания на пристальный взгляд соперницы.
— Могу с удовольствием отметить, что годы не берут знаменитого закоренелого холостяка. — Она склонила голову, посмотрев на него с таким откровенным желанием, что только слепой не заметил бы призывной силы ее взгляда. — Так, значит, ты до сих пор обходишься без семейного хомута?
Казалось, Рик вовсе не замечает ее чисто по-женски голодного взгляда.
— Понимаешь, все эти годы я делаю огромное одолжение всему женскому полу, — ответил он с обворожительной и вместе с тем отвратительной улыбкой. — Ты, как никто другой, знаешь, каким ужасным мужем я мог бы стать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прислушайся к себе - Диана Уитни», после закрытия браузера.