Читать книгу "Замок Опасный - Джон Де Ченси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шашракк во хуннра нок, — сказал Снеголап. — Ба нан иррикка вахнах данан унак валвалакк.
Джин и Линда уставились на него.
— А? — переспросил Джин. — Снеголап, что ты сказал?
— Бок?
— Что? Эй, погоди минуту. — Он жестом предложил Снеголапу следовать за ним, снова вошел в арку и перешагнул границу.
Когда большой белый зверь оказался рядом с ним, Джин спросил:
— Ну, насчет чего ты там болтал?
— Я сказал — нужно обследовать это место, а то я устал бродить по этому мрачному старому замку — вот что я сказал. А ты что за странные звуки издавал?
— Ты теперь меня понимаешь, верно?
— Еще бы.
Джин повернулся и прошагал обратно через границу, затем поинтересовался:
— Ну, как теперь, когда я стою по другую сторону?
— А, понял. Ты снаружи замка, и заклинание не работает. Так?
Джин снова пересек черту.
— Вот черт…
— Трудновато будет общаться.
— Мягко скажем.
— Что собираешься делать?
— Не знаю. Но мне все-таки хочется выбраться из этой пещеры.
— Может быть, нам удастся придумать какой-нибудь язык жестов, — предложила Линда.
— Надо попробовать, — согласился Джин.
— Пошли, — сказал Снеголап. — Буду просто держать рот закрытым.
Покинув коридор, они направились по хорошо утоптанной тропе и, подойдя к середине поляны, обнаружили поперечную тропинку, поуже. Шедший впереди Снеголап остановился, понюхал воздух и огляделся по сторонам, насторожив остроконечные уши.
Джин задумчиво разглядывал портал, стоящий на земле без поддержки, словно фотография в натуральную величину без рамки. Ему пришла в голову новая мысль; вернувшись к проходу, он остановился перед порталом, уставившись в его темное нутро. С другой стороны повеяло прохладным ветерком, несшим с собой затхлый запах замка. Джин прошел направо, к краю портала, обогнул его и остановился сзади.
— О черт…
— Что, Джин? — Линда огляделась вокруг. — Джин! Где ты?
— За порталом.
Линда подошла к проходу. Снеголап за ней.
— Где?
— Сзади. Обойди вокруг.
Так они и сделали, обойдя вокруг портала, словно это был киноэкран, который, как выяснилось, вообще не имел толщины. Джин стоял в нескольких футах от него, всматриваясь в коридор, ничем не отличавшийся от того, из которого они только что вышли.
Джин оставил их, сделав еще один круг, но вскоре вернулся.
— Я ожидал, что эта проклятая штука просто исчезнет, если обойти вокруг нее. Ничего подобного. И этот коридор — зеркальное отражение другого. Видите нишу слева? Если обойти вокруг, она будет справа.
— И что это означает? — уныло спросила Линда.
Джин наклонился и, подобрав с земли камешек, бросил его в портал. Камешек ударился о плиты пола, подскочил несколько раз и застыл неподвижно.
— Это означает, что мать Евклида носила военные сапоги, но это не новость.
— Что?
— Не важно. Я не понимаю, что это значит. Кто может выйти оттуда? И что случится, если мы туда войдем? Или это просто выход в другую часть замка?
Все трое обменялись озадаченными взглядами, затем снова обошли вокруг портала и прошли несколько ярдов по тропе.
— Ну и куда теперь? — спросил Джин.
— Давайте останемся на главной тропе, — предложила Линда. — Я вижу, на ней много следов, кто-то, судя по всему, здесь регулярно ходит. Надеюсь, этот портал — один из стабильных.
— Вероятно. А может быть, это Земля?… — Джин наклонился и дотронулся до листа папоротника, который тотчас же отдернулся, свернувшись в некое подобие длинной зеленой сигары. Джин вздохнул: — А может быть, и нет.
Пройдя по тропе, они пересекли поляну и оказались среди деревьев. Растительность здесь была не столь застенчивой, зато густой, почти непроходимой.
Они начали осознавать, что слышат какие-то звуки. Вокруг стрекотали и жужжали насекомые. Откуда-то донеслись громкие крики, эхом отдававшиеся среди деревьев.
Они прошли через густую тень; почва под ногами была мягкой и глинистой. Воздух наполняли запахи, напомнившие Джину теплицу. Запах сырой земли и гниющей растительности был особенно тяжелым.
— Напоминает оранжереи Фиппса, — сказал Джин.
— Где это?
— В моем родном городе, в ботаническом саду. Я, помню, ходил туда со школьными экскурсиями. Вот только растительность выглядит несколько странно. Чем-то смахивает на каменноугольный период.
— Каменноугольный… ты имеешь в виду — миллионы лет назад?
— Ну да. А может, ранний юрский.
— Мы что, перенеслись во времени?
— Сомневаюсь. Я ничего не узнаю, а ведь я изучал палеонтологию.
— Думаешь, это какая-то другая планета, где-нибудь в космосе?
— Мы наверняка на другой планете, но вот где она — вопрос спорный.
— Хочешь сказать, мы могли оказаться в пятом измерении или что-нибудь в этом роде?
— Ну, термин «пятое измерение» на самом деле ничего не значит. Так же как и «параллельный мир», как мне кажется. Лучше уж использовать слово «альтернативный»… — Джин задумался. — Нет, «альтернатива» на самом деле означает выбор из двух вариантов, так что… Черт, как же получше выразиться?
— Ты меня совсем запутал.
— Не важно. Черт… Как насчет «вариантная метрическая структура»?
— Как скажешь.
— Короче, «вариантная структура». Гм… а мне нравится. Это одна из многих вариантных структур.
— Кваас еджарнак кевак бо нера? — прорычал Снеголап.
— Мы рассуждали о том, где может находиться это место, Снеговичок, — ответила Линда, — и Джин сказал, что…
Внезапно она замолчала, ошеломленная.
— Вот-вот, — сказал Джин. — Я тоже его чуть-чуть понял. Что-то вроде: «Эй, ребята, о чем болтаете?»
— Да, именно так и я поняла.
— Снеголап, подними правую лапу.
Снеголап пожал плечами и поднял лапу.
— Помаши.
Снеголап оскалился и помахал лапой.
— Во кеслат.
— Да, ты тоже глупо выглядишь. Будь я проклят… Это не как там, в замке, но… Снеголап, ты нас понимаешь?
Снеголап кивнул и сделал утвердительный жест, который мог означать «более-менее».
Они пошли дальше.
— Дай мне немного подумать обо всем этом, — попросил Джин. А через некоторое время сказал: — Мне кажется, мы сперва его не понимали, потому что были просто огорошены. Да, да, теперь припоминаю, я уже тогда его немного понимал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замок Опасный - Джон Де Ченси», после закрытия браузера.