Читать книгу "Волшебный единорог - Альберто Мелис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем к ним присоединилась Шейла, и настала очередь Райен.
Внучка Ланкамиля ползла по льду, толкая перед собой мешок с вещами. Когда девочка была почти у самого берега, лёд под ней опасно затрещал и она в испуге замерла.
— Не останавливайся, ползи! — подбадривал её Вэлиант.
Его сестра опустилась на колени и протянула Райен руку. Когда та подползла достаточно близко, чтобы ухватиться, послышался оглушительный треск и все ахнули: посередине ледяной корки стоял Бланкито, а перед ним разверзлась трещина, подступавшая к волку всё ближе и ближе.
— Давай! Ещё успеешь! — закричал Вэлиант.
Бланкито попятился, поднял раненую лапу и в ужасе уставился на мальчика.
— Ко мне, Бланкито! ЖИВО, КО МНЕ!
Волк лязгнул зубами, прыгнул… И похромал к берегу. Но когда до ребят оставалось совсем чуть-чуть… ТР-Р-РАХ! Лёд под ним провалился, и Бланкито полетел в воду.
Райен страшно закричала. И не она одна.
— НЕТ, ВЭЛИАНТ! НЕ НАДО!
Но Вайолет опоздала. Её безрассудный брат бросился к тонущему волку, пытаясь ему помочь, но оступился, и поток подхватил их обоих… Дальше всё было как во сне. Мальчик как-то умудрился выплыть, изо всех сил держа Бланкито за лапу, а кто-то тащил и тащил его к берегу…
— Всё хорошо… Все живы… — задыхаясь, повторяла Шейла, и Вэлиант не узнавал её голоса.
Это она в последний момент схватила мальчика за воротник куртки, и они вместе с Вайолет и Райен вытянули их с Бланкито на берег.
Вырвавшийся на свободу подземный поток, бурля, сбивал остатки ледяного покрова, с грохотом унося их вниз, в глубь земных недр.
Невидимый огонь
— Не спорь! Делай как сказала Райен, слышишь?
Вайолет убеждала брата снять насквозь промокшую одежду. Взамен она дала ему шерстяное одеяло. Девочка показала на вход в туннель.
— Можешь переодеться там, мы смотреть не будем.
Когда Вэлиант, весь дрожа, наконец отправился переодеваться, его сестра чуть было не расплакалась, но постаралась справиться с собой.
Райен тем временем дала второе одеяло Шейле и попросила обсушить мех Бланкито.
Вайолет сжала кулаки и постаралась, чтобы её голос звучал ровно.
— Райен, теперь ведь даже мешочек с угольками не поможет, так? А Бланкито? Он ведь скоро всё равно замёрзнет…
Внучка Ланкамиля с жалостью посмотрела на волка, который тяжело дышал на коленях у Шейлы.
— Никто не замёрзнет, понятно? — отрезала она.
Девочка дождалась, пока закутанный в одеяло Вэлиант выйдет к ним, и сняла с его шеи мешочек с вышитыми на нём языками пламени. Потом она попросила всех отойти подальше и высыпала угольки на плоский камень.
— Что это она делает? — тихонько спросила Шейла.
Райен сидела перед камнем с угольками, скрестив ноги и закрыв глаза, и напевала что-то на своём языке.
Через несколько мгновений кусочки угля из чёрных стали красными, а затем — ярко-алыми, а вокруг поплыли волны жара, словно от костра.
— Магия… — выдохнула Шейла.
Вокруг угольков распространялось тепло, но пламени не было видно. Все придвинулись ближе. Вайолет собрала одежду брата и разложила вокруг невидимого огня.
— Ну вот, — сказала она Вэлианту. — Теперь ты согреешься.
— Д-д-да… — стуча зубами, отозвался он. — Б-б-благ-год-д-даря н-нашей м-м-мачи…
Райен, казалось, ничего не слышала. Глаза девочки были закрыты, она побледнела и тяжело дышала. Бланкито заскулил.
— Райен! — позвала Шейла.
Но та вдруг уронила голову на грудь и обмякла, словно тряпичная кукла.
В это время в Лондоне, где стрелки часов показывали девять утра, лорд Кларенс Вильберфорс Блендинг обратил полный беспокойства, напряжённый взгляд на дворецкого.
— Дживс, как ты думаешь, получится ли у наших друзей…
— Попасть в долину Азула раньше отряда «Раптора»? Честно говоря, не знаю, милорд, — отозвался тот. — Вне всякого сомнения, то, что старшим Твистам и Кики не удалось задержать негодяев, ставит наши планы под угрозу…
Лорд Кларенс сокрушённо покачал головой, встал с любимого кресла и заходил туда-сюда по комнате, заложив руки за спину.
— Кстати, как себя чувствует Кэролайн?
— По правде говоря, не очень, — сказал Дживс. — Но она наотрез отказалась ехать в больницу или вызывать врача, пока не вернутся дети…
Лорд Кларенс задумался.
— Она всегда была исключительно храброй и очень упрямой девочкой…
— Да, милорд. Под стать Кики и своему мужу. Кстати, о Билли Твисте, милорд. Он говорит, что раз уж нам не удалось остановить отряд «Раптора»…
— Не надо, Дживс, дай я сам объясню, — послышался голос одного из Пиратов Радуги.
Они с Кики стояли на пороге тайной комнаты, одетые в тёплые пуховики и зимние сапоги.
— И что же ты придумал? — поинтересовался лорд Кларенс.
Когда Билли Твист закончил рассказывать, двенадцатый граф Уиндсендский и дворецкий переглянулись.
— И как тебе план, Дживс?
Прежде чем ответить, призрак достал из комода деревянный ящичек. Открыв его, он продемонстрировал лорду Кларенсу два толстых, покрытых слоем перламутра серебряных кольца со словами:
— Я бы сказал, что это замечательная возможность испробовать моё новое изобретение, милорд.
— Мне уже лучше, спасибо… — слабым голосом сказала Райен. — Вот только ещё чуть-чуть отдохну…
— Отдыхать пока можно сколько душе угодно, — улыбнулась ей Вайолет. — Одежда Вэлианта будет сушиться ещё часа два, не меньше.
Когда внучке Ланкамиля стало плохо, именно Вайолет привела её в чувство и усадила у волшебного огня, прислонив спиной к стене пещеры.
— Хватит твоего волшебства на два часа?
— Угольки будут греть нас столько, сколько нужно, — твёрдо сказала юная мачи.
— Это из-за того что ты колдовала, тебе так плохо? — спросила Шейла.
— Да… Если честно, я в первый раз это делаю одна, без дедушки…
— Это он тебя научил?
— Конечно. За несколько дней до вашего приезда он отвёл меня к рехуэ — тотему нашей деревни…
Пока Райен и Шейла разговаривали, Вайолет украдкой посмотрела на порозовевшего Вэлианта, рядом с которым пристроился Бланкито. Оба чувствовали себя хорошо.
Девочка взяла фонарик и подошла к краю выступа. На неё навалилась страшная усталость. Как всё усложнилось! А ведь они были так близко к цели… Но теперь приходится терять время в этой пещере; да и потом, если им удастся выполнить задание, как они вернутся обратно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный единорог - Альберто Мелис», после закрытия браузера.