Онлайн-Книжки » Книги » 🥊 Боевики » Семь чудес света - Мэтью Рейли

Читать книгу "Семь чудес света - Мэтью Рейли"

228
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 83
Перейти на страницу:

Местные жители, однако, не замечали, что каждую ночь два человека патрулировали усадьбу, обходя ее по периметру.


Лили быстро подрастала.

Из счастливо лепечущего младенца она превратилась в любопытного ребенка, который, сделав свои первые шаги, начал вызывать у всех постоянное беспокойство.

Очень часто закаленные ветераны нервно переворачивали стулья, отодвигали диваны, обшаривали стога сена, разыски­вая хихикающую крошечную девочку, которая исчезала в мгновение ока.

Вскоре она начала говорить и читать.


Совершенно естественно, что девочка ощутила культурное влияние разных народов. Когда она увидела, как Саладин, преклонив колена, смотрит в сторону Мекки, то спроси­ла, что он делает. И он рассказал ей все об исламе, правда, попал впросак, когда четырехлетний ребенок спросил, почему некоторые исламские женщины закрывают голову и лицо покрывалом.

— Если бы они не носили чадру, то мужчины бы... гм... перестали их уважать, — откашлявшись, сказал Саладин.

— Зоу не носит чадру, — заметила Лили.

В этот момент несколько человек из команды обедали за столом — Зоу, Эппер и Уэст. Зоу, улыбаясь, смотрела на Саладина, ожидая, что он ответит.

— Не носит, потому что она не мусульманка.

— Но ведь ты видишь ее голову, верно? — спросила Лили.

— Да...

— А значит, согласно законам ислама ты не должен ее уважать.

Саладин густо покраснел.

— Да нет, я... уважаю мисс Зоу. Очень уважаю.

— Тогда почему мусульманки носят чадру?

Саладин вконец растерялся. Зоу пришла ему на помощь.

— В Азии, Лили, не все мужчины ведут себя по джентльменски. Они не могут контролировать свои порывы так хорошо, как Саладин.

— Порывы? — переспросила Лили, заметив новое слово.

— А об этом мы поговорим, когда ты станешь немного старше.

Все эти годы на холодильнике в кухне висел прикреплен­ный магнитом бумажный листок. Лист был расчерчен на семь частей. В этих прямоугольниках были странные знаки — репродукции семи главных стихов «Текста Каллимаха». Выглядело это так:

Лили видела листок каждый день, когда ходила на кухню пить свой утренний сок. Когда она спросила, что это значит, Дорис Эппер ответила:

— Мы не знаем. Надеемся, настанет день, когда ты сама нам расскажешь.


Когда Лили исполнилось пять лет, Макс Эппер занялся ее образованием: учил математике, физике, античной истории и языкам. Особое внимание уделял латыни, греческому и кли­нописи.

Оказалось, что у девочки исключительная склонность к языкам. Она училась быстро и невероятно легко, освоив к семи годам латынь и древнегреческий, а в восьмилетнем возра­сте расшифровывала египетские иероглифы. К девяти годам Лили превзошла Эппера в знании клинописи — переводила тексты Биситуна[5], написанные на трех древних языках.

А что уж говорить о современных языках! Она учила их, разговаривая со своими попечителями. Особенно ей нравилось трудное гэльское наречие, на котором изъяснялись ее ирландские защитники — Зоу и Лайэм Киссэйн.


Эппер был превосходным учителем.

Лили просто обожала его. Ей нравилось его мудрое старое лицо, добрые голубые глаза и спокойная и в то же время глубокая манера обучения.

Вскоре она дала ему другое имя — Волшебник.

Каждый день она прибегала в классную комнату в восточном крыле дома, чтобы узнать побольше нового и интересного.

Стихи, такие, как «Атака эскадрона легкой кавалерии»[6], она читала с большим жаром.

Арифметические задачи иллюстрировались примерами из сельской жизни.

Физика была взрывом, в прямом смысле этого слова. Волшебник создал в мастерской фермы умопомрачительные аг­регаты. Этому способствовали его познания в области электромагнитных явлений и использование пенистых эпоксидных смол.

Он рассказал Лили, что когда-то работал в лаборатории «Скандия» в Соединенных Штатах. Лаборатория была засекреченной, там велись секретные разработки.

Лили это нравилось. Секретные разработки.

С членами команды она общалась по-разному.

Хотя женскими ухищрениями Зоу не увлекалась, она все же научила Лили некоторым необходимым девочке вещам — например, уходу за волосами и ногтями, а также умению заставлять представителей сильного пола исполнять ее капризы.

Матадор, испанский десантник, много времени проводил в гимнастическом зале. Зал устроили в сарае. Сначала испа­нец позволил Лили наблюдать за своими тренировками. За­тем, когда она подросла, разрешил садиться на один конец деревянной доски. На другой конец он клал свинцовый груз. Получились отличные качели. Лили это нравилось.

Колдун, десантник с Ямайки, научил ее бесшумно пере­двигаться. Они не раз пугали Дорис Эппер, когда она дремала на веранде в жаркий полдень.

Больше всего Лили подружилась с братом Зоу, Лайэмом, по кличке Террорист.

Террорист был крупным парнем, широкоплечим и высо­ким — шесть футов и три дюйма, — с широким честным ли­цом, выбритой головой и большими оттопыренными ушами. Умом он не отличался, но солдатом был замечательным. С Лили он сошелся сразу, возможно потому, что интеллек­туальный уровень у них был одинаковый, хотя ему исполни­лось двадцать четыре года, а она была совсем еще малышкой. Они вместе смотрели кино и читали книжки.

Бесконечно играли в «Сплинтер Селл» — крушили врагов направо и налево, сопровождая каждый ход громкими кри­ками и командами. Из них получилась отличная команда. Играя в паре, они выиграли турнир на приз Виктория-стейшн, победив в трудном финале Волшебника и Зоу.

В поисках приключений они как-то раз пришли в ангар, укрытый среди западных холмов на территории усадьбы. Внутри стоял огромный «Галикарнас».

Лили в благоговейном страхе смотрела на могучий «Боинг». Подошла к нему, испытывая волнение, притронулась к машине и прочитала на подбрюшье самолета странную над­пись: «Президентские воздушные силы Ирака».

Но самым незабываемым событием стала знаменитая чай­ная вечеринка, состоявшаяся летом на лужайке перед домом. На ней присутствовали мистер Медведь, Маленькая Собака, Большая Собака, Барби, Лили и Террорист. Огромный Тер­рорист, шести футов ростом, сидел на крошечном пластмас­совом стуле с пластмассовой чашкой у рта, позволяя Лили снова и снова наливать ему воображаемый чай.

Дорис украдкой позвала всех посмотреть на это зрелище из окна дома. Ни один человек впоследствии не дразнил Тер­рориста по поводу чаепития.

Это было необычно.

Ведь все они — солдаты. Они постоянно подтрунивали друг над другом, но по какой-то причине взаимоотношения Терро­риста с Лили осмеянию не подвергались.

1 ... 20 21 22 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь чудес света - Мэтью Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь чудес света - Мэтью Рейли"