Читать книгу "Танцы с ментами - Елена Топильская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отдела; если там указана твоя фамилия в графе, кто сообщил о происшествии, я эту выписку пошлю министру здравоохранения!
На всякий случай я спустилась в морг и попросила в канцелярии книгу учета поступления трупов. Девочки сказали, что ее забрал заведующий.
— Девчонки, а где он, у себя?
— Если кабинет закрыт, значит, он в зале прощания. Сегодня Неточкина хоронят — ну, известного хирурга.
— А что, Юрий Юрьевич его знал?
Одна из канцелярских девочек понизила голос:
— Он же у Неточкина учился! И еще — Неточ-кин должен был Юрину жену оперировать, у нее же сложный порок почки, никто не брался, а Неточкин ее уже к операции готовил. А теперь все. Вы бы видели, как Юра переживает!
Я подошла к двери крайнего зала прощания с покойными. На секунду остановилась и прислушалась — внутри было тихо. Открыв дверь, я увидела постамент, на котором стоял гроб. Сперва мне показалось, что в зале никого нет. Я закрыла было дверь, но тут же открыла снова: мне послышался непонятный звук, всхлип или шелест вздоха.
Юра был там. Я не заметила его сразу, потому что он стоял на коленях, прижавшись лбом к постаменту. Он не двигался. Он не обернулся на звук моих шагов. Я могла бы окликнуть его, но это было бесполезно. Он так и стоял на коленях, уронив голову на край гроба человека, который мог спасти его жену и будущего ребенка. Я бы не решилась сказать, кто из них в этом зале был мертвее.
Что мне оставалось делать? Я тихо притворила дверь и пошла мимо посетителей морга — женщин в черных платках и насупленных мужчин, сжимавших в руках сетки с одеждой для покойников. Пошла к выходу.
Выйдя из восемьдесят девятого отдела милиции, на территории которого находилось кладбище, я села на сырую скамеечку и во второй или третий раз в жизни пожалела, что я не курю. Интересно, как люди сходят с ума? Где-то я читала, что если человек понимает, что он сходит с ума, значит, он не сумасшедший, так как психи считают себя совершенно нормальными. Но я тоже считаю себя совершенно нормальной. Является ли признаком помешательства мое убеждение в том, что некое событие имело место, если все, кого я считаю участниками этого события, утверждают, что этого не было? Может, пойти и сдаться в психушку добровольно?
Или я переутомилась? От сильного умственного напряжения в истории со случайно обретенным и исчезнувшим трупом в моем мозгу разгладилась пара-тройка извилин, и я стала неадекватно воспринимать обстановку, кое-что мне померещилось? В ту ночь я заснула, не раздеваясь, на кухне. Не приснилась ли мне Регина с ее безумным рассказом о втором трупе в гробу ее мужа?
Что я должна думать, если оперативник, дежуривший пятого числа, на мою просьбу рассказать о вызове на труп, обнаруженный при эксгумации, делает круглые глаза и перечисляет свои вызовы, среди которых нет никакого упоминания о кладбище и эксгумации, а затем, видя мое недоверие, ведет меня
В дежурную часть и демонстрирует записи в книге происшествий. Какие там трупы и кладбища! Вот мотоцикл угнали, две квартиры обнесли; пьяная драка в баре, мелких хулиганов немерено; ну нет у нас байдарки, то есть вызова на кладбище, где в поднятом при эксгумации гробу обнаружен лишний труп. Мы бы и рады…
А может, Регина действительно меня разыграла? Это давало мне шанс доказать себе, что с моей головой все в порядке.
Конечно, в такое время — ни свет ни заря, одиннадцать часов — Регина еще спит без задних ног, но я уж осмелюсь ее разбудить. Я даже по телефону звонить не стала, поехала прямо к ней.
На кнопку звонка я нажимала минут двадцать. Меня уже стали подозревать в чем-то неблаговидном соседи напротив, но тут наконец Шнайдер-Лебедева соизволила проснуться и вылезти на лестницу в пижаме, с растрепанными волосами. Правда, надо отдать ей должное: она обрадовалась, втащила меня в квартиру и собралась кормить завтраком.
Я даже раздеваться не стала, сразу взяла быка за рога.
— Регина, ты мне правду сказала насчет эксгумации?
— В каком смысле правду? — Регина обернулась ко мне от кухонного стола; вид у нее был еще не вполне проснувшийся.
— О том, что в гробу с Арсением был еще один труп, женский.
— Чего-чего?!
— Ты что, не помнишь?
— Что я должна помнить?
— Ты что, оглохла? — разозлилась я. — То, что слышала, про женский труп в гробу Арсения!
— Швецова, ты что, выпила? Вроде бы рано еще. Брось ерунду пороть, давай кофейку хлопнем, щас по сигаретке выкурим и взбодримся. А? Ты куда, Машка?
Судьба моя была, видно, сегодня такая, карта мне сегодня такая легла — отовсюду уходить несолоно хлебавши. И последнее слово все время оставалось не за мной. Ну как тут умом не тронуться? Выйдя на лестницу и хлопнув ни в чем не повинной дверью Регининой квартиры, я некоторое время раздумывала, что больше приличествует случаю: проскакать по лестнице на одной ножке, распевая «Я чайник, я чайник», или зарыдать в голос? Слезы у меня полились сами собой, от страха, жалости к себе и злости. И вот это-то вселило в меня надежду, что со мной еще не все кончено. Раз я злюсь, значит, не все так плохо. Мы еще посмотрим, кто тут псих.
Шефу я, конечно, в таком виде — заплаканная, с красным носом — на глаза показаться не могла. И вообще никому не могла, кроме Лешки. А у него, как назло, был допрос. Я проскользнула в свой кабинет, закрылась изнутри, позвонила Лешке по телефону и велела стукнуть в стенку сразу, как он освободится. И стала ждать.
Через полчаса я уже рассказывала Лешке все по порядку.
Конечно, он не поверил в то, что я тронулась умом. Он сказал, что в принципе маразмом я могу заболеть, но еще не скоро.
— Лешка, но не могут же все идти не в ногу, одна я в ногу. Что ж получается — весь мир кругом врет?
— Так: ты, во-первых, успокойся, а, во-вторых, скажи мне, какой-такой «весь мир»? Четыре человека — это пока еще не весь мир.
— Четыре человека?
— Ну посчитай сама: Кульбин в морге, генетик этот недоделанный, лжеученый — два, онер в восемьдесят девятом — три, и Регина твоя — четыре. Кстати, мне она никогда не нравилась. Тоже мне, мадам Чересчур!
— Чего?
— Ну, зову я ее так: чересчур тонкая талия, чересчур высокие каблуки, чересчур много денег, чересчур мало мозгов. А потом, может, Васька-то и не врет, труп до морга не доехал, скинули куда-нибудь прямо на месте. Ну все? Сдаваться на Пряжку расхотела? А теперь скажи мне, дорогуша, какие такие дела у тебя были с Аристархом Ивановичем?
— Ты имеешь в виду Неточкина?
— Надо же, догадалась!
— Ну так следователь же! А какие у меня с ним могут быть дела?
— Вот я у тебя и хочу спросить, у Неточкина уже не спросишь. На, посмотри. — Лешка протянул мне перекидной календарь на пластмассовой подставке. — Это я изъял из кабинета Неточкина. Он был открыт на пятом числе, лист чистый, никто на него и внимания не обратил. Если уже и почистили кабинет до меня заинтересованные лица, то хоть календарь остался па мою долю. Я его добросовестно пролистал. И что я вижу на листочке за третье ноября?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танцы с ментами - Елена Топильская», после закрытия браузера.