Читать книгу "Подвиги Геракла - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ah non![28] — хлопнул ладонью постолу Пуаро, внезапно став практичным и жестким. — В этом нет никакойнадобности, — безапелляционно заявил он. — Зачем вам умирать? Выдолжны, как все, драться за жизнь.
Она горько и безнадежно покачала головой.
— Разве для меня это жизнь?
— Это не жизнь на сцене, bien entendu[29],но есть ведь и другая жизнь! Скажите честно, мадемуазель, ваш отецдействительно был великим князем, или графом, или хотя бы генералом?
Катрина неожиданно расхохоталась.
— Он был водителем грузовика в Ленинграде, —сказала она.
— Чудесно! Почему бы вам в таком случае не стать женоймеханика в английской деревушке? Не завести детей, прекрасных как боги и, чемчерт не шутит, талантливых как вы?
У Катрины перехватило дыхание:
— Что за нелепая идея!
— Пусть так, — с глубочайшим самодовольствомпроизнес Пуаро, — но я думаю, что она осуществится!
1
Раз уж так получилось, что третий подвиг привел Эркюля Пуаров Швейцарию, он решил воспользоваться случаем и немного попутешествовать постране.
Он прекрасно провел пару дней в Шамони, пару дней в Монтре,а оттуда направился в Альдерматт, куда друзья ему настоятельно рекомендовалисъездить.
Альдерматт, однако, произвел на него удручающее впечатление.При виде этого местечка на краю долины, окруженной со всех сторон снежнымивершинами, Пуаро вдруг почувствовал, что ему трудно дышать.
— Нет, здесь я не останусь, — сказал он себе и вту же секунду заметил фуникулер. — Надо же, как вовремя!
Фуникулер, как он выяснил, останавливался сначала в ЛезАвин, потом в Коруше и, наконец, в Роше Неж, на высоте трех тысяч метров надуровнем моря.
Так высоко Пуаро подниматься не собирался. Он решил, что снего вполне хватит Лез Авин.
Но, как известно, человек предполагает… Фуникулер ужедвинулся в путь, когда к Пуаро подошел кондуктор.
Проверив и пробив устрашающего вида компостером билет, он споклоном вернул его — и незаметно сунул в руку Пуаро смятый листок бумаги.
Пуаро слегка приподнял брови. Чуть погодя он расправиллисток. Это оказалась торопливо нацарапанная карандашом записка.
«Ваши усы, — гласила она, — не спутаешь ни с чем!Приветствую вас, дорогой коллега. Вы могли бы оказать мне огромную услугу. Вы,конечно, читали о деле Салле? Его убийца, Марраско, по агентурным данным,встречается с некоторыми из членов своей банды, и не где-нибудь, а в Роше Неж!Конечно, это смахивает на бред, но источники у меня вполне надежные — самизнаете, осведомители всегда найдутся. Так что держите ухо востро, друг мой.Свяжитесь на месте с инспектором Друэ. Он, конечно, полицейский что надо, но довас ему далеко. Марраско обязательно нужно взять, и взять живым. Это нечеловек, а просто дикий кабан, один из самых безжалостных убийц на свете. Я нерискнул поговорить с вами в Альдерматте, — за мной могли следить, а вамбудет проще действовать, если вас будут считать обычным туристом. Доброй охоты!
Ваш старый друг Лемантей».
Пуаро задумчиво погладил усы. Да, не признать их былоневозможно. Ну и ну! Он читал в газетах подробные отчеты о l'affaire Salley[30] — хладнокровном убийстве крупного парижского букмекера. Асовершил его Марраско, член одной из самых «видных» банд, мошенничавших наскачках. Его подозревали и в ряде других убийств, но только на этот раз винабыла полностью доказана. Ему удалось бежать, скорее всего, за границу, и теперьпо всей Европе его искала полиция.
Так, значит, Марраско назначил встречу в Роше Неж…
Пуаро недоуменно покачал головой. Роше Неж находился вышеграницы вечных снегов, на нависшем над долиной длинном и узком уступе. Там,конечно, имелась гостиница, но с внешним миром она была связана толькофуникулером. Гостиница открывалась в июне, но обычно мало кто там появлялсяраньше июля или даже августа.
Весьма неподходящее место для сходки преступников, самаянастоящая ловушка.
И тем не менее, раз Лемантей считал, что его сведениянадежны… Пуаро с уважением относился к комиссару швейцарской полиции, человекуна редкость умному и не бросающему слов на ветер.
Значит, у Марраско были причины забраться сюда, подальше отвсякой цивилизации.
Пуаро вздохнул. Погоня за бывалым убийцей не слишкомвязалась с его представлениями о приятном отдыхе. И вообще, он привык работатьголовой, сидя в уютном кресле, а не выслеживать в горах всяких свирепых тварей…
Дикий кабан — вспомнились ему слова Лемантея.
Странное совпадение…
— Четвертый подвиг Геракла, — пробормотал он себепод нос. — Эримантский вепрь…
Стараясь не привлечь к себе внимания, он стал приглядыватьсяк пассажирам.
Сидевший напротив него турист явно прибыл из Америки.Открытая доброжелательность, поистине детский восторг в глазах и объемистыйпутеводитель — все выдавало в нем американца из маленького провинциальногогородка, впервые попавшего в Европу. Судя по выражению лица, прикинул Пуаро,скоро он не выдержит гнетущего молчания и постарается завязать разговор.
Через проход сидел высокий седовласый господин с орлинымносом и читал книгу на немецком языке. У него были сильные гибкие пальцымузыканта или хирурга.
Подальше от Пуаро расположилась троица кривоногих молодчиководного пошиба, явных лошадников. Они резались в карты. Видимо, скоро онисоблазнят кого-нибудь из попутчиков составить им компанию. Сначала беднягебудет везти, но очень скоро везение прекратится.
Мошенники как мошенники. Их «коллег» можно встретить впоезде, едущем к месту скачек, или на второразрядном пассажирском пароходе,но.., никак не в полупустом вагончике горного фуникулера.
Еще в вагончике находилась смуглая и высокая женщина. Онабыла очень красива, но ее выразительное лицо было странно застывшим. Устремиввзгляд на проплывавшую внизу долину, она ни на кого не обращала внимания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подвиги Геракла - Агата Кристи», после закрытия браузера.