Читать книгу "Незабываемое лето - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Честь всегда была для меня на первом месте. - Его голос звучал так серьезно, что Лорен с трудом узнавала его. - Честь значит для меня больше, чем моя жизнь… и даже жизни тех, кого я любил. Но… - Кит помолчал. - Но что касается вас, я поступил бесчестно. Мне очень стыдно, и я прошу вас простить меня. Возможно, вы позволите проводить вас к миссис Мерклингер?
Лорен изумленно посмотрела на него. Поступил бесчестно? Только потому, что притворился влюбленным? И почему этот факт так сильно его расстроил? Она ничего не понимала.
– Может быть, вы, наконец объяснитесь? - рассердилась Лорен, хотя не была уверена, что хочет услышать ответ.
Прошло довольно много времени, и ей уже начало казаться, что он не ответит на ее вопрос. В повисшей тишине стали вдруг слышны шаги, тихий шепот и смех. Вдалеке раздавались звуки вальса.
– Дело вот в чем, - вздохнув, заговорил лорд Равенсберг. - Я заключил пари с тремя джентльменами, что вы выйдете за меня замуж до конца этого месяца.
Лорен пыталась взять себя в руки, но тщетно. Что испытывают леди в подобных ситуациях? Гнев? Шок? Замешательство? Боль? Унижение? - Пари? - потрясенно прошептала она. - Выбор пал на вас, - пояснил виконт, - потому что ваша репутация безупречна. Вы воплощение благородства, достоинства и респектабельности. Мои друзья были уверены, что вы не примете мое предложение.
– Потому что вы повеса и ловелас? Значит, все это игра? - В ее голосе слышался гнев. - А если бы вы выиграли пари? Вам всю жизнь пришлось бы терпеть чопорную, респектабельную жену. Настоящую леди. Скучное совершенство. Я именно такая, лорд Равенсберг.
Как же ей больно! И как все это нелепо и глупо! Она не уважала этого человека, старалась не поддаваться его лести. Какое ей дело до того, что виконт заключил на нее пари только потому, что она скучна, скучна, скучна? Респектабельна, чопорна, высокомерна. И ведь он совершенно прав. Мисс Эджуэрт именно такая, как о ней и думал лорд Равенсберг. Она всегда гордилась своими достоинствами настоящей леди. Лорен и сейчас этим гордилась. Поэтому боль не имела значения. В сущности, она еще не осознала ее по-настоящему. Она испытывала только гнев. Но сердилась она лишь на себя. Она прекрасно знала с самого начала, что он за человек. Она намеренно отвергала советы своей семьи. Лорен хотелось стать свободной и независимой. И она все время повторяла себе, что не поддастся его обаянию.
– Нет, - возразил он, - вы к себе несправедливы. И это не только игра. Мне действительно нужна невеста. Такая, как вы. Мне не следовало так бесчувственно ухаживать за вами, совершенно не думая, что я причиняю вам боль. Нельзя было допускать, чтобы вы или какая-нибудь другая женщина стали объектом пари. Вы могли бы стать идеальной женой для меня, а я - самым плохим, как мне кажется, мужем для вас.
Сейчас ей следовало встать - они уже объяснились - и вернуться на центральную аллею, а затем в ложу мистера и миссис Мерклингер, которые уже, вероятно, давно ее ждали. И, разумеется, она должна отказаться от его сопровождения. Но она не встала со скамейки и продолжала сидеть неподвижно.
– Почему вам нужна невеста именно до конца июня? Ведь осталось меньше двух недель. И почему обязательно настоящая леди? - с горечью спросила она.
~ Мне лучше рассказать вам все сначала. - Виконт вздохнул и шагнул к скамейке, но не присел рядом. - Меня вызывают в Элвесли. Два года назад, после смерти старшего брата, отец сделал меня своим наследником и потребовал, чтобы я продал патент на офицерский чин, так как теперь не имею права рисковать своей жизнью. Она сразу приобрела в его глазах некоторую ценность, несмотря на тот факт, что несколько лет назад мне было запрещено возвращаться в дом моего детства.
– Вы хотели служить в армии? - спросила Лорен, почувствовав горечь в его голосе.
– Как младшего сына меня готовили к военной карьере, - пояснил Кит. - Я и сам стремился стать офицером, мне нравилась такая жизнь. Это единственное, что я умел делать хорошо. Лорен ждала продолжения.
– Этим летом у нас ожидается пышное торжество по случаю семидесятипятилетия моей бабушки. Вето, наконец было снято, и блудному сыну разрешили вернуться домой, чтобы познакомить его с обязанностями будущего графа. И одна из таких обязанностей - подыскать себе жену и оборудовать детскую комнату. Таким образом, отец собирается сделать главным событием праздника мою помолвку. Это станет его подарком ко дню рождения матери.
Все начало приобретать смысл. Ее респектабельность, репутация леди Совершенство делали ее самой подходящей кандидатурой. Этот выбор оказался всего-навсего следствием холодного расчета. Таким же образом выбиралось и большинство невест среди представителей знати. Если бы виконт сразу объяснил ей суть дела, она бы не обиделась. Собственно, здесь и не на что было обижаться.
– Граф Редфилд заставил вас найти респектабельную невесту? - решила уточнить Лорен. - Это именно он предложил мое имя?
– Нет. -Кит постукивал веткой по ноге. - Вообще-то он выбрал другую кандидатуру. - Да?
– Отец хочет, чтобы я женился на бывшей невесте моего погибшего брата.
– О!… - Лорен сжала руки. Как это неприятно и для лорда Равенсберга, и для несчастной леди, которую передают как вещь от одного брата к другому.
– Но еще раньше я и сам хотел, чтобы эта леди стала моей женой, - признался виконт после небольшой паузы. - Три года назад обстоятельства заставили ее сделать выбор, и она предпочла моего брата - наследника графа, а не второго сына - кавалерийского офицера. Какая ирония судьбы!… Сейчас у нее было бы все: и муж, и титул… Но я больше не хочу на ей жениться. Поэтому я решил найти невесту сам и привести ее в свой дом. Мне нужна женщина, против которой отец не сможет возражать. И мне просто назвали ваше имя. Но не потому, что вы согласитесь выйти за меня замуж, а потому, что вы обязательно откажете. Поэтому мы и заключили пари.
Лорен не была уверена в том, что это правда. Ей казалось, что ее выбрали совсем по другой причине - все были уверены, что мисс Эджуэрт примет это предложение с готовностью. Ведь ее бросил жених. Возможно, окружающим казалось, что она находится в том состоянии смущения и стыда после своего позора, когда с отчаянной благодарностью хватаются за любое предложение. Но в таком случае, почему трое приятелей виконта были так уверены, что лорд Равенсберг обязательно проиграет?
Впрочем, теперь это уже не имело значения. - Прошу вас простить меня, - покаянно произнес Кит. - Вы стали жертвой моего легкомысленного поведения. Мне самому все это очень неприятно. Мне следует объясниться с герцогом Портфри, хотя я хорошо представляю, что он скажет. Но теперь слишком поздно, чтобы ухаживать за вами должным образом. Вы ничем не заслужили столь гнусного обращения. Поверьте в мое искреннее раскаяние и позвольте стать вашим смиренным слугой. Можно мне проводить вас в ложу? Он протянул ей руку.
Лорен продолжала молча смотреть на свои руки, а он стоял и ждал. И снова она на распутье, и уже ничего нельзя изменить и не о чем больше говорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незабываемое лето - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.