Читать книгу "Смерть от тысячи ран - D.O.A."
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше Тод мог только догадываться о ее направлении.
С запада лишь один подход. Никакого дома… Хотя нет: его глаза уперлись в крышу одинокой фермы. Она почти сливалась с серо-зеленым пейзажем. Дом. Обитаемый? Не важно, там не должно быть много народу. На востоке то же самое: два-три владения, довольно отдаленных.
— Место выбрал ты?
Нери кивнул.
— Пустынное. Даже слишком.
— Этот мадридский адвокат…
— Знаю, Каннаваро уже сказал, но на самом деле это Хавьер.
— Что Хавьер?
— Это он решил. Una erro. Заблуждение. Я бы поехал в другое место. И не ночью. Он не очень-то любил думать и никого не слушал, этот Хавьер. Слишком увлекался cocaina.
— Наркотический ад, — по-французски вполголоса съязвил Жан Франсуа Нери.
— Что ты говоришь?
— Ничего.
Тод показал на дорогу, на запад:
— Вы приехали, как мы?
— Да.
— И уехали в ту же сторону?
— Да.
— И никого не видели?
— Нет.
Тод развернул выпущенную Институтом национальной географии карту региона, которую утром купил в Муассаке:
— Сюда ведет единственная дорога, как минимум три километра. Какое опоздание?
— Не понимаю.
— Вчера вы говорили, что опоздали.
— Минут на пятнадцать, самое большее — на полчаса.
Тод кивнул, задумался.
— А тела? Какими они были, когда вы их перетаскивали? Теплыми?
Настал черед Нери поломать голову.
— Думаю, да.
— А в тот вечер было холодно, как сегодня?
— Да.
— Вы точно никого не встретили? Мотоцикл или?..
— Нет. Они что, прибыли на мотоцикле?
— Возможно. И я полагаю, он уехал в другую сторону, на запад.
— «Он»? Все это сотворил один парень?
Тод пожал плечами. «Феито был плохо вооружен, другие вообще безоружные, — думал он, по-прежнему не спуская глаз с крыши уединенной фермы. — Слишком много ошибок».
— Эй, Батист! Ты здесь? — Адриан Виги рассматривал входную дверь и фасад дома с запертыми ставнями. Ферма Батиста Латапи казалась пустынной. Адриан давно не бывал здесь и заметил, что хозяйство сильно запущено. Смерть прибрала Старика и много чего еще вместе с ним.
За его спиной переминался с ноги на ногу Поль Катала. Он кашлянул:
— Говорю, нет его. Должно быть, у сестры.
— Ты ведь знаешь, что это не так.
— Ладно, пошли. Мне еще лозы подвязывать. Да и тебе тоже работать надо. Твои дела тоже сами по себе не делаются.
Виги поискал глазами прислоненный к запертому сараю старый драндулет Батиста. Он не увидел мопеда, но машина могла быть внутри. Он попытался представить себе внутренность помещения:
— Помнишь, мы в детстве здесь играли? Тогда все выглядело иначе.
— Главное, я хорошо помню, как боялся Старика.
— С тех пор как Старик ушел, Батист сдал.
— Точно.
— И работать ему тяжело.
— Работать всем тяжело. Ты правильно сделал, что продал. В баре-то тебе получше. — Поль Катала закурил.
Адриан Виги снова постучал. На этот раз кулаком.
— Батист, открывай, если ты там!
— Я никого не хочу видеть, — раздался наконец сдавленный голос их приятеля.
— Ты чего дуришь, черт бы тебя побрал?
— Уходите!
Катала подошел к двери:
— Мы не уйдем, пока не откроешь.
— Не хочу никого, уйдите!
Посетители вдвоем забарабанили в дверь. Им было весело. Когда они все же прекратили стучать, щелкнула задвижка. Сначала они увидели два ржавых ствола старого охотничьего ружья, а уже потом Латапи, прислонившего приклад помпового ружья к бедру.
— Так вот, Латапи, как ты встречаешь друзей? — Катала предусмотрительно отвел от себя дуло. — Уж не знаю, чем ты заряжаешь эту старую дрянь, но тебе стоит поостеречься, как бы она не саданула тебе в морду.
Адриан Виги оказался на линии огня и сделал шаг в сторону:
— Я уже говорил, что не пойду с тобой на охоту, пока ты не купишь что-нибудь другое.
— Вы одни?
— А у тебя что, еще друзья есть? — Поль Катала двинулся напролом. Спертый воздух. — Что это ты вдруг пропал?
— Вы кого-нибудь видели?
— Да нет же! — Виги тоже вошел. — Наливай, мы что, зря пришли?
Латапи запер дверь и поспешил за приятелями, которые, не дожидаясь хозяина, направились в кухню.
— Что вам здесь надо?
Поль Катала притащил стул и устроил на нем свой зад.
— Посмотреть, все ли у тебя в порядке.
— Тебя уже два дня не видать, — добавил Виги, — трубку не снимаешь.
— Твоя сестра сказала, что вчера ты не приходил помогать.
— Она много болтает.
— Мы беспокоимся. Особенно после твоего подвига прошлой ночью.
— У тебя хотя бы не было проблем с этим поганым черномазым?
Батист Латапи не смог скрыть своей тревоги:
— А что, уже болтают?
— Болтают? О чем?
— Ни о чем.
— Как это ни о чем?
— Если эта обезьяна тебя достает, все пойдем!
Адриан Виги переглянулся с Катала.
— Скажи, Батист, что случилось. У Пети́ что-то произошло? Он тебя засек?
— Нет.
— Тогда что?
— Ничего. Просто я видел мотоциклиста. В виноградниках.
Катала угрожающе сунул ему под нос кулак:
— Что за шутки? Пьяный, что ли?
— Нет, правда! Там был мотоциклист, я его видел!
— И что он там делал, этот твой мотоциклист? Выращивал виноград?
— Если ты считаешь, что я вру, вали отсюда!
— Мы считаем, что ты в стельку, вот что!
Виги сделал знак Катала заткнуться и обратился к Латапи:
— И кто был этот мотоциклист, а, Батист?
— Так вы мне не верите?
— Верим. Кто это был?
— Никто.
— Да ладно, говори!
— Никто, говорю же!
В разговор снова вступил Поль Катала:
— Тогда почему ты с ружьем?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть от тысячи ран - D.O.A.», после закрытия браузера.