Читать книгу "Оковы счастья - Сандра Мартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей не нужен Рэйф, она не любит его, она не хочет оставаться замужем за ним. Если повезет, сегодня вечером он тоже не захочет, чтобы она оставалась его женой.
Где же Карин?
Рэйф сделал глоток вина и посмотрел на часы. Уже была почти половина девятого, и гости давно прибыли – его ближайшие соседи и Клаудия со своим очередным любовником, которые, как оказалось, как раз приехали на уикенд к Изабелле и Луису да Соуза.
Не было только его жены.
– Где она, дорогой? – сразу же спросила Клаудия, войдя в дом.
– Наводит красоту для молодого мужа, – подал голос ее сопровождающий.
– Я уверена, что она красива и без ухищрений. Такой мужчина, как Рэйф, не согласился бы на меньшее, – пошутила Изабелла, и все рассмеялись.
Все говорили по-английски из уважения к Карин, но где же она сама, черт возьми? Рэйф понимал, что глупо так нервничать, и все-таки нервничал. Да, он принял решение относительно этой вечеринки в порыве гнева, но его друзья впервые должны были встретиться с его женой.
Его жена. Он испытывал странное чувство, думая так о Карин.
Рэйф снова поднес бокал ко рту. Клаудия пошутила, и все засмеялись. Он тоже улыбнулся, хотя не слышал ни слова. Он ни о чем не мог думать, кроме как о Карин, как она возьмет его под руку и он представит друзьям свою жену.
Это моя жена, скажет он, и Клаудия со своим любовником, и Изабелла с Луисом увидят, что женщина, на которой он женился во сто раз прекраснее, чем они думали.
Красивая, страстная и очень сердитая на него. Но сегодня вечером все изменится. Как только гости уйдут, он станет целовать Карин и будет целовать до тех пор, пока злость не сменится страстью, а потом он сделает ее своей женой по-настоящему…
– … не могу привыкнуть, что ты женат, дорогой, – проворковала рядом Клаудия, беря его под руку. – Мой Рэйф и маленькая послушная женушка…
Послушная? Рэйф чуть не расхохотался. Колючая, непокорная, взрывная Карин… Черт, что же ее так задерживает? Клаудия театрально вздохнула.
– Что ж, я подожду, пока она тебе надоест, и ты вернешься в мои объятия.
Это была старая шутка, которую он слышал с тех пор, как они расстались. Он всегда воспринимал ее слова только как шутку и улыбался, но сегодня они показались ему неуместными и раздосадовали. И почему она продолжает называть его «дорогой»? Раньше он особо не обращал на это внимание, а сегодня готов был одернуть.
– Вряд ли я устану от такой женщины, – с улыбкой парировал он. – Кроме того, мы с Карин женаты. Не забывай об этом, Клаудия.
Клаудия улыбнулась и стряхнула невидимую пылинку с лацкана его смокинга.
– Ты женат, и у тебя есть ребенок. Какой же ты быстрый, дорогой Рафаэль.
Рэйф нахмурился и поспешно опустил глаза в свой бокал. Похоже, это была не самая удачная идея – пригласить бывшую невесту, но он организовывал вечеринку в такой спешке, что было не до раздумий. Он был поглощен единственным желанием – дать понять Карин, что больше не позволит ей делать вид, что их брак – пустой звук. Она должна войти в его жизнь и начать играть свою роль – роль его жены. И в его постели тоже.
Стоило ему представить обнаженную Карин в его объятиях, изнемогающую от страсти под тяжестью его тела, как Рэйфа охватило просто-таки неприличное желание. Он поспешно отвернулся от Клаудии, продолжавшей ему что-то говорить.
– …слушаешь меня, дорогой? Рэйф, ты оскорбляешь меня в лучших чувствах.
Он поморгал, непонимающе глядя на Клаудию, которая кокетливо взирала на него снизу вверх. Она просто неприлично флиртовала с ним. Она всегда вела себя так, такова была ее натура, и ее вовсе не заботило, что рядом стоит ее новый любовник, и что сейчас спустится жена Рэйфа…
Господи, какой же он идиот! Он рассказал Клаудии о своей жене, но не рассказал Карин о своей бывшей невесте. А должен был. Какой молодой жене приятно лицом к лицу, в собственном доме, без предупреждения столкнуться с женщиной, на которой ее муж собирался жениться когда-то?
Рэйф поднес бокал ко рту и залпом выпил содержимое.
Как только Карин займет положенное ей место в его постели, все станет на свои места. После сегодняшней ночи она не сможет думать ни об одном мужчине, кроме него. Он будет обладать ею снова и снова, пока она не взмолится о пощаде, пока не изгонит призрак мужчины, которого она любила и, может быть, все еще любит, из ее тела, сердца, души…
– Рэйф? – снова окликнула его Клаудия. – О, мой Бог… – С ее губ сорвался смешок.
– Прекрати! – шепотом одернула ее Изабелла. Рэйф почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом.
– В чем дело? – спросил он и обернулся.
В дверях гостиной он увидел свою жену, разряженную как пугало, как оживший кошмар.
Сначала он решил, что она больна, такой желтой и нездоровой казалась ее кожа. Потом он понял, что дело в платье. Оно было такого пронзительного зеленого цвета, что резало глаза. Казалось, ткань излучает радиацию.
Платье отвратительно сидело на Карин. Оно было обтягивающим, но подчеркивало не достоинства ее фигуры, а перетягивало ее тело уродливыми жировыми валиками. А что за золотистый кошмар украшал ворот и подол платья? Оборки? Рэйф в ужасе смотрел на женщину, бывшую его женой. Он никогда не мог представить ее в рюшах. Она всегда была такая изящная, такая элегантная… во всяком случае, до этого вечера.
А ее волосы? Что она сделала, чтобы превратить струящийся шелк в гнилую солому? Придать грязно-коричневый цвет тому, что еще утром было цвета горького шоколада?
Рэйф потряс головой. Наверняка эта какая-то мерзкая американская шутка.
– Рэйф, – тоненьким голоском мяукнула Карин и глупо улыбнулась. Ее рот был неаккуратно намазан яркой помадой, абсолютно ей не шедшей. Передние зубы были испачканы красным. – Рэйф, пожалуйста, извини меня. Я опоздала.
Говорила она с придыханием, голосом Мэрилин Монро. И почему она извиняется? Та Карин, которую он знает, никогда не стала бы этого делать.
Боже, что с ней случилось? Похоже, он напрасно отправил доктора так скоро – его жене нужна помощь. Он слышал о послеродовой депрессии, и это наверняка одно из ее проявлений. Неужели он настолько давил на нее, настолько запугал, что она сорвалась?
Клаудия снова захихикала, и Рэйф бросил на нее яростный взгляд. Изабелла что-то прошептала своему мужу. Хорошо, что она здесь. У нее дети, и она наверняка понимает, что происходит…
– Рэйф, – снова голосом Мэрилин промяукала Карин, но что-то в ее голосе заставило его заледенеть. Он оторвал взгляд от жуткого платья, уродливых туфель, яркого рта и посмотрел ей в глаза…
Ослепляющая ярость затопила все его существо, на миг он потерял контроль над собой. В глазах его жены не было и следа раскаяния или депрессии. В них полыхал холодный злой триумф. Она сделала это намеренно!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оковы счастья - Сандра Мартон», после закрытия браузера.