Читать книгу "Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви - Мария Лунёва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно! Дыши спокойно. Могу даже письменно заверить, что склонять к узам брака во время прогулки по торговым рядам не буду. Так как, писать бумагу?
Секунда тишины и раздался сотрясающий окна мужской хохот.
Луи же демонстративно выдохнул и натолкнул на вилку кусок яичницы.
Всем было весело кроме меня. Я же вдруг ощутила себя непривлекательной и простоватой.
— Такая страшная или что во мне не так? Чего вы так переполошились все? С чего взяли, что я желаю замуж за кого-то из вас? — спросила прямо, когда мужчины успокоились.
Они разом стали серьёзными. Все четверо переглянулись и снова уставились на меня.
— Ты очень красивая, — ответил гоняющий кусок жареной грудинки по тарелке медноволосый парень. Он сидел рядом на стуле, поэтому выражение его лица я не видела.
Но само это признание заставило недоверчиво усмехнуться.
— Нет, правда, хороша, — он обернулся ко мне. — Даже очень. Но уж больно бабушка наседает. Кому же хочется из-под палки отношения заводить?
— Ага, — завтракающий напротив меня Луи кивнул. — Она уже несколько месяцев изо дня в день талдычит об одном. Брак, семейные узы, наследники… Бесконечные девицы эти, их томные взгляды. На тебя, Алевтина, когда-нибудь смотрели как на кусок пирога? Это порой так пугает!
Я представила весь масштаб прессинга и террора и сжалилась.
— Клянусь даже не смотреть на вас, — улыбнувшись, пообещала я. — И, если сами предложите, умолять будете, точно от брака откажусь. Поволокут к алтарю, сбегу от вас, сверкая пятками. Но раз дело не во мне, то и на том спасибо.
Мужчины переглянулись.
— Мы тебя обидели своим поведением, да? — Луи выглядел виноватым, и, кажется, был искренен в своих чувствах. — Алевтина, встреть я тебя на улице, точно бы не пропустил, но тут другое. Пока дед в командировке, бабушка проворачивает свои махинации. Из всех детей дома Валынских замужем только наша младшая сестра. Это и не даёт бабули покоя. И вот совет, будь настороже, ты теперь с нами в одной лодке.
— Да-да, — поддакнул рядом сидящий мужчина, — а то раскинет она не нашими миниатюрками, а твоей. У подруг бабули и внуки имеются.
Я усмехнулась.
— Ладно, всё поняла. Сторониться всех внуков и под угрозой смерти даже не смотреть в вашу сторону! Пойду я, госпожа Инесса наверняка уже ждёт.
Отложив вилку, я поднялась и отправилась в холл.
— Мне кажется, или мы сейчас лопухнулись, упустив красотку из своих рук? — раздалось за моей спиной.
— Какой же я идиот, — а вот этот голос явно принадлежал Луи.
— Вот и сиди здесь, дурак, а я на ярмарку. Ведьмочка-то ничего такая…
— Перетопчешься, Грег, я ещё присмотрюсь…
Голоса мужчин стихли. А моё настроение снова поползло вверх.
Карета медленно катилась по узким городским улочкам. Отодвинув шторку, я с любопытством рассматривала окружающий меня мир. Всё так вычурно, но узнаваемо по некогда виденным картинам художников и чёрно-белым фотографиям в музеях и в исторических книгах.
Да, именно так. Создавалось впечатление, что я попала в далёкое прошлое, правда, наполненное магией.
Ею здесь дышало всё.
Да Шаливар меня покорил с первого взгляда.
Самостоятельно метущие тротуары метлы, такие как у наших дворников — нарезанные из карагача. Спешащие по своим делам белоснежные голуби с письмами, привязанными к лапкам. Висящая в воздухе шляпка, украшенная длинными голубыми перьями над деревянной вывеской маленького магазинчика. Неведомые мне растения, свисающие с подвесных горшков, установленных на городских столбах. Их радужные цветочки-ромашки смешно зевали и ловили невезучих мух, что пролетали мимо.
С каждой минутой я всё больше влюблялась в эти вымощенные булыжником улочки, невысокие аккуратные домики, клумбы… В улыбающихся незнакомых мне людей.
Да, люди. Такие обычные, на первый взгляд… Но это был лишь обман зрения.
Иные. Конечно. Я чувствовала это. Их взоры, жесты, лёгкие пасы руками…
Проезжая мимо стоящего у городской типографии мужчины, я заметила, как он кивнул кучеру и щёлкнул большим и безымянным пальцами, его шляпа тут же приподнялась. Сама!
Я усмехнулась и незаметно повторила жест. Но у меня ожидаемо ничего не вышло.
Пожав плечами, снова прижалась к окну.
В толпе шныряли мальчишки и размахивали газетами.
«Новости! — слышалось со всех сторон. — Свежие новости. Ректор Академии магии лишился наследника! Кто продолжит великий род золотых драконов?»
«Покупайте свежий номер! Ректор Академии магии скрывал свою дочь во внешнем мире»
Я призадумалась, а ведь уже слышала это, там на том пустыре, когда мы ждали автобус. Видимо, этот самый ректор стал сплетней месяца. Вот как трубят о нём на всех переулках.
Среди мелькающих лиц я вдруг заметила знакомое.
Рыжеволосый мужчина стоял на углу улицы и с раздражением листал газету. Его движения казались рубленными и дёргаными. Остановившись взглядом на заголовке главной страницы, он вдруг замер, а затем скомкал бумагу, выбросив её в урну. Наверное, это странное поведение и заставило меня присмотреться повнимательней.
Невысокий, худощавый, с усиками… Андрэ Валевски?!
Это был точно он, но… старше, что ли?! Намного старше и ещё противнее…
«Может, отец?» — мелькнула мысль…
Карета проехала совсем рядом с ним. Подняв голову, он на мгновение поймал мой удивлённый взгляд.
Всего пара секунд…, и мужчина исчез из виду.
Узнал? Наверное, нет.
Я задумчиво поправила шторку и села ровнее.
Странная встреча. Может, я всё же обозналась? Разве мог он стать настолько старше?! Возможно, да… или… Я слишком мало знала о Шаливаре, чтобы понять, что же сейчас произошло.
— Прибыли! — прокричал кучер.
Луи отворил дверь и выдвинул подножку. Галантно протянув мне руку, помог спуститься.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви - Мария Лунёва», после закрытия браузера.