Читать книгу "Сокровище морского дракона - Анна Соломахина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно звучит, особенно сейчас, когда он уплыл, а я зябко кутаюсь в шаль, которую принесла мне Надя. Похоже, я тоже слишком устала и плохо соображаю. Надо поспать.
— Эй, моряки, вы откуда будете? — Неожиданный окрик заставил обернуться. — Погода — чума, со вчерашнего утра всё бушует, сейчас уже на спад пошло, по берегу хотя бы ходить можно. Как вы выжили?
— Приветствую вас, стражи Шэллвуда, — пробасил Урлух, прижав руку к груди.
И только после его слов я осознала, что люди, шедшие к нам, были в форме. Более того, даже не заметила, как они успели подойти — настолько глубоко задумалась.
— З — здравствуйте, — пролепетала я онемевшими от усталости губами.
— Мы — странники из Армарии, — принялся отвечать варвар на главный вопрос. — Выжили буквально чудом — спасли охранные артефакты.
— О, артефакты, — присвистнул один из служивых.
В его глазах хорошо прочиталось движение мысли: артефакты — магия — дорого — особые люди. А ещё и Армария, о которой ходят жутковатые легенды…
— У нас свадебное путешествие, — Урлух приобнял Надю за плечи, обозначая, кто есть кто, — а эту прекрасную деву мы выловили посреди океана.
Он не спешил раскрывать моё инкогнито, памятуя, видимо, о моём желании связаться с начала с братом. И за это я была ему безумно благодарна.
Ой, мы не успели взять с меня клятву о неразглашении! Впрочем, я и сама не собиралась болтать, даже Вирру. Вот вернётся Карвел, мы разберёмся с этим, заодно выясним, что к чему…
— Простите, мне кажется, что я вас знаю, — светловолосый стражник, до того молчавший, подал голос. — Возможно, вы решите, что я сошёл с ума, но вы случайно не принцесса Феалла ван Хоннар из Моривии?
Его лицо покраснело от волнения, а я мысленно застонала. Потому что это ломало все мои планы, более того, я опасалась, что Мортан меня не захочет выпускать из дворца без сопровождения, как же тогда увидеться с Карвелом?
Хм, надо же, только сейчас поняла, что, в общем-то, не стремлюсь сразу с ним воссоединиться. А всё усталость и эта странная связь с драконом. Похоже, мы стали друзьями, причём такими, которых никто не сможет рассорить. Как теперь вот это соединить с Мортаном? Рассказывать-то нельзя.
С другой стороны, врать очень не хотелось, ведь рано или поздно мне всё равно идти во дворец…
— Простите, но после слов Брайта я тоже вспомнил, — подал голос ещё один солдат. — Просто мы в своё время сопровождали невесту его высочества, много раз видели. У вас удивительное сходство с ней.
Я не знала, как мне быть. Растерянно посмотрела на Урлуха и Надю, снова на солдат и поняла, что отвертеться не получится. Тем более что они так уважительно назвали меня невестой Мортана. Похоже, простой люд и не знает о расторжении помолвки.
— Да, это я, — решила всё-таки не скрывать очевидное, тем более что меня уже со всех сторон обглядели, выискивая сходство и различия.
— Её корабль попал в шторм, когда она плыла в Шэллвуд, — продолжила за меня Надя, видя, что слова даются мне с трудом.
— Спасибо вам ещё раз за спасение. — Не могла не поблагодарить их.
Конечно, всё было несколько иначе, но факт оставался фактом: именно благодаря этой удивительной паре я перестала бояться дракона, смогла уплыть с Руарских островов и добраться до своего будущего королевства.
— Госпожа, позвольте вас проводить во дворец. — Тут же встрепенулся тот, кто начал разговор первым. Похоже, он был среди них начальником. — Вас тоже, ведь спасителям принцессы полагается награда, особенно той, которая станет нашей королевой.
Я задумалась. Все молчали, ожидая моего ответа, а я всё никак не могла собраться с мыслями.
— Он прав, надо хорошенько отдохнуть. — Надя оторвалась от Урлуха, подошла ко мне, взяла за руку.
— А он? — Я не стала говорить, кого я имею в виду, всё было и так понятно.
— Он будет долго отсыпаться, — ответил Урлух, ибо знал о драконах куда больше нас. — К сожалению, мы с супругой вынуждены остаться на корабле — у нас там питомец, которого вряд ли пустят во дворец.
Точно, у нас же ещё Дарт лежит в каюте. Карвел умудрился во время бури закинуть его к нам на палубу (защита легко его пропустила), и тот отсыпался после борьбы с суровыми волнами.
Я разрывалась между желаниями и приличием. Хотелось остаться тут, но стражники ждали ответа, и вряд ли они поймут мои мотивы. С другой стороны, совсем скоро я увижу Мортана, наверняка он захочет познакомиться с Урлухом и Надей, наградить их, поэтому мы в любом случае увидимся. А потом, когда Карвел придёт в себя и вернётся, я обязательно найду способ повидаться с ним. Мортан — это ведь не Коннарт, он добрый и любит меня. И, надеюсь, мне всё-таки разрешат рассказать ему о дружбе с драконом. Можно будет взять клятву о неразглашении сразу с нас обоих!
Подбадривая себя такими мыслями, я тепло попрощалась со своими спасителями, пообещав завтра же с ними увидеться, и направилась к смотровой башне. Там меня со всей аккуратностью посадили в карету и повезли во дворец навстречу моему суженному.
В городе, к своему немалому изумлению, я заметила, что улицы украшены разноцветными флажками, правда, их изрядно потрепал ветер, но было видно, что ждали праздника. Неужели Вирртан успел предупредить Мортана о моём побеге, и он ждал моего прибытия? Наверняка! Вот только все эти шторма подпортили мне дорогу. С другой стороны, я обрела таких друзей, о существовании которых даже не могла подозревать. Смелую иномирную девушку, невероятного и в то же время доброго армарийца и, конечно же, морского дракона!
Нет, я ни капельки не жалею, что пришлось задержаться, вот только команду корабля жалко, которая сгинула в пучине недалеко от границ Руарского архипелага. Хорошие были люди. Достойного им места на том свете.
Карвел
Еле сдержавшись, чтобы не повернуть назад и не забрать Феаллу с собой, я доплыл до ближайшего грота, устроился в нём поудобнее и ухнул в забытье. Я не чувствовал собственного тела — настолько оно вымоталось, мне казалось, что меня засасывает мощный водоворот, а впереди маячит бездна. Голодная, ненасытная, злая.
Нет, я не хочу туда, у меня совсем другие планы! В первую очередь, выжить, ведь я обрёл пару, пусть она пока об этом не подозревает. Откуда ей знать, что мы, драконы, имеем человеческую ипостась? Я сам запретил говорить ей об этом.
Надо срочно выбираться отсюда, ведь Феа может выйти замуж! Конечно, тут пятьдесят на пятьдесят, но мало ли. Нельзя допустить даже малейшего шанса на то, чтобы она стала чьей-то женой, кроме меня, разумеется.
Поэтому я вновь принялся грести против течения. Уже не физически, но ощущалось практически так же. Тело ломило, не хотело слушаться, но я был слишком настойчив, и оно смирилось. Трепыхалось из последних сил, выбралось, наконец, в безопасную мглу, где не было не видно ни зги, зато и водоворота тоже. Он остался где-то позади, недовольно ревя ненасытной утробой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище морского дракона - Анна Соломахина», после закрытия браузера.