Читать книгу "Одержимый ее отражением - Наталия Ладыгина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне не верилось… Мне просто не верилось, что мы смогли покинуть это здание, эту тюрьму… Я смогла сбежать. Смогла! Ведь до последнего боялась, что нас кто-нибудь остановит.
— И куда ты теперь? — спросила Мика, когда мы спустились в метро. — Домой тебе точно нельзя.
— Знаю… — потупила взгляд. — Идем скорее, — взяла девушку за руку, потащив в вагон метро. — Я не знаю пока, куда отправлюсь… — не стану ей говорить, потому как вдруг Мэтт как-нибудь узнает что это все она, и попытается выбить из нее информацию. А тут и выбивать нечего будет.
На самом деле, я уже знаю, что сделаю. Отправлюсь к своим дальним родственникам, которые даже еще не знаю о том, что произошло со мной год назад.
— Лучше спрячься получше.
— Есть человек, который сможет мне помочь, — и это правда.
Мэтт
Дрянь! Дрянь!
Да как она посмела выйти! Я же, блядь, ясно выразился, что будет, если вздумает нарываться. Нет же, она все-таки пошла и сделала эту попытку. Удачную, мать ее, попытку. Черт, где были мои мозги, когда я забыл отдать распоряжение охране. Моя промашка. Когда уходил из дома вообще ни о чем не думал, кроме ее слов.
Ну и где она теперь?! Где? Не понимает, идиотка, что может случиться.
В дверь кабинета постучали. И сразу же после короткого стука вошел тот, кого я жду уже целый, мучительный час.
— Что так долго?! Просмотрели записи камер?
— Это ваша домработница ей помогла. Мика Ревер. Она вывела ее, — чертова идиотка. — Она вообще-то умная, — хмыкнул Дин. — Вела ее по слепым зонам. Только вот, когда проходили мимо витрин…
— Да покажи ты уже!
И тогда вставив флешку в ноутбук, я собственноручно просмотрел запись, где в отражении витрины, пробегают две женщины, которых трудно не узнать.
— Сюда ее, живо!
Чертова курица. А я доверял этой тихоне. Вроде бы умницей казалась, нос свой в чужие дела никогда не совала, а тут на тебе… Ну не дай бог она сделала это не из жалости к Вив, а потому что продалась.
Через час, может чуть больше, ее втолкнули в кабинет, после чего громко захлопнули дверь за ее спиной, отчего она подпрыгнула на месте.
Глаза на мокром месте, дрожит, что-то сказать пытается, но не может.
— Не… не убивайте, пожалуйста, — всхлипнула. — Я ничего не сделала… ничего плохого…
— На кого работаешь? — отошел от окна. — На Эдварда Аддерли? Только попробуй мне соврать. А я пойму, если ты это сделаешь. Подумай дважды, прежде чем открывать свой рот.
— Нет! Нет! Я ни на кого не работаю! — подбежала ко мне ближе. — Я просто… просто… Мне стало очень жалко Вивиан. Когда я пришла, она очень сильно плакала. Она была в таком состоянии…
Плакала, значит…
И какого черта, спрашивается? Я же ушел, как она и просила. Прогибаюсь перед ней раз за разом, хотя шоковая терапия должна идти сейчас полным ходом. Но я не могу… не могу. Особенно, когда обо всем ей рассказал. Понял, что не смогу и дальше.
— Ты законченная идиотка! — прорычал я. — Я тебе разве не говорил, как важно, чтобы она не выходила?! Я со стеной тогда разговаривал?! Из-за тебя я смогу уже никогда ее не найти!
— Простите… пожалуйста, — потупила взгляд. — Умоляю…
— Твоя больная мать очень дорого заплатит за твою ошибку, — процедил я сквозь стиснутые зубы, а она разрыдалась и на колени упала.
— Пожалуйста, не трогайте ее! Не трогайте нас! Я виновата! Только я! Прошу вас!
— Я что, бандит по-твоему? — усмехнулся, склонив голову набок. — Ты просто больше не работаешь у меня. Стало быть у твоей матери не будет денег на дорогостоящие лекарства, — сделал паузу. — Встань.
Не сразу, но она поднялась.
— А теперь говори, что она тебе сказала? Говорила, куда отправится? Где вы расстались? Живо, говори.
— Она… она сказала, что пока не знает, куда отправится, — завертела головой. — Мы спустились в метро. Самое ближайшее, через квартал, а потом… она совсем не говорила. Только… она сказала, что у нее есть человек, который сможет ей помочь.
— Так и сказала?
— Да. Точно, — быстро закивала.
И кто же это? Я знаю весь круг ее общения. Одни лишь маникюрщицы из того салона, в который я место для нее и освободил. Но чем они могут ей помочь?
— Ясно, — ну хоть что-то. — Дин!
— Да, — охранник появился на пороге. — Слушаю.
— Выплати ей за те дни, что она успела отработать в этом месяце. И на выход.
— Спасибо, — пролепетала Мики. Вот почему бабы такие дуры? Моя такая же.
— Не стоит. Долгов просто не люблю. Уходи.
Девушка направилась к двери.
— И учти, если ты мне солгала хоть в чем-то, то поверь, ты позавидуешь тем, которых уже нет в живых, — и отвернулся к окну. — Выпроводи ее, а потом сразу же ко мне, — это уже Дину.
Вивиан
Как же Келли удивилась моему визиту. Но это несравнимо с тем, как удивилась я. Оказывается, чертов Лэрд уже успел уволить меня. Обо всем договорился, мерзавец. И все в салоне теперь отчего-то думают, что я вышла замуж.
Чтобы отбиться от ненужных поздравлений, мне пришлось поспешить рассказать всю правду подруге. Ну такую, без имен и прочих мистических подробностей.
— Охренеть, — кажется, она мне не совсем поверила. — Ты шутишь? Это правда все произошло с тобой?
— Да, Келли. Это правда, как бы безумно она ни звучала. Я все эти дни была в заложницах. Не совсем тот термин, но думаю ты поняла, — стала размахивать руками. — У него умерла жена, — не стану говорить о том, как мы чертовски с ней похожи. — И теперь он хочет, чтобы я заняла ее место и… в общем, мне чудом удалось улизнуть.
— Мда… ты, конечно, меня удивила. Думала выходной пройдет как обычно, — Келли поставила две чашки на кухонный стол, наполнив их мятным чаем.
— Теперь главный вопрос, — взглянула на подругу. — Ты не сдашь меня ему?
— А он что, сюда придет?
— Может, — выдохнула. — Он, как оказалось, целый год за мной следил. Знает всех, с кем я общалась. Он будет меня искать.
— Ты за кого меня принимаешь, а? Конечно я скажу, что не в курсе где ты. Но подожди… он что, держит тебя за такую дуру, которая побежала бы к подружке скрываться?
— За дуру — спасибо, — закатила глаза. — Но мне правда некуда было идти, — объяла ладонями чашку с чаем. — Он может предложить тебя за меня денег… Только не обижайся, ладно? Мне просто сейчас очень сложно… Если ты не уверена, то я лучше уйду прямо сейчас.
К тому же… за что мне немного стыдно, я нашла в карманах Лэрда приличную сумму, с которой можно попробовать сбежать из штата.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одержимый ее отражением - Наталия Ладыгина», после закрытия браузера.