Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Раз ошибка, два ошибка… Дело о разбитом «жуке» - Сильвия Макникол

Читать книгу "Раз ошибка, два ошибка… Дело о разбитом «жуке» - Сильвия Макникол"

166
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

В следующую секунду в комнату заходит Рене в пижаме. Она трёт глаза.

– Что случилось?

– Переписываюсь с M.Y.O.B. На этот раз он прислал фото. Иди сюда, посмотри.

Рене заглядывает через моё плечо. На фото Понг в полном порядке. У его ног лежит бумажка с надписью «$500 к 17:00 сегодня».

– Подожди! Потяни время, – предлагает Рене. – Скажи, что не сможешь собрать всю сумму так быстро.

– У меня есть деньги на счету. Завтра вернутся Беннеты. У нас нет времени.

«Где?» – пишу я в ответ.

«На автобусной остановке на пересечении Брант и Кавендиш», – приходит в ответ.

– Отлично! – говорит Рене. – Там-то его и схватит полиция.

– Ты серьёзно думаешь, что похититель приведёт Понга?

Снова раздаётся сигнал.

«Как только я получу деньги, я скажу, где грейхаунд».

– Да он как будто слышит, о чём мы говорим.

Я быстро выглядываю в окно, но на улице никого. Я морщусь, потому что мне хочется только одного – позвать маму. Не то чтобы она могла помочь. Наверное, она бы рассказала очередную безумную историю. И всё же мне так хочется услышать её.

– Стивен, всё в порядке, – Рене хлопает меня по плечу. – Всё действительно в порядке, Понга не переехали. Ты сможешь достать деньги к пяти часам. К этому времени мы успеем вычислить, кто стоит за похищением, и сами найдём Понга.



День третий. Ошибка четвёртая

– Дети! Пора вставать! – раздаётся голос папы снизу. – Завтрак готов!

– Уже одеваемся, спустимся через минуту, – отзываюсь я, а затем пересекаюсь с Рене в коридоре. У неё в волосах ничего не блестит. На ней футболка с собакой, джинсы и кроссовки. Сегодня блестят кроссовки. Ну и, конечно же, очки.

– Что мы ему скажем? – спрашивает она. – Он спросит, где Понг.

Я на секунду задумываюсь.

– Скажем, что собаки дрались всю ночь, поэтому мы их разделили. Я отвёл Понга обратно к Беннетам.

– Хорошо. Будем держаться поближе к правде, насколько это возможно.

Я киваю.

– Они всё время дерутся. Поэтому мы и выгуливали их после полуночи.

Мы по очереди идём в ванную, а затем спускаемся вниз. Пинг следует за мной по пятам.

– Доброе утро, Рене, Стивен, – говорит папа, выглядывая из-за холодильника. Кажется, он решил вывалить на столешницу всё содержимое ящика для овощей. Перед ним куча морковки и сельдерея, а рядом пакеты и большая кастрюля. На столе стоят блины. – Я подготовил секретные ингредиенты. Сегодня я приготовлю целую гору печёночных байтсов!

Звонит телефон.

– Наверное, это мама. – Он поднимает трубку и болтает, пока мы с Рене едим завтрак. – Стивен отлично справляется с выгулом Пинга и Понга, – говорит он.

Меня гложет чувство вины. Я потерял Понга. Что может быть хуже? Потерять и Пинга?

– У меня новый клиент, – продолжает папа и рассказывает про йорков. – Только представь, Мэйсон заказал ещё корм!

На последнем слове Пинг на секунду поднимает уши. Затем он снова прижимает их к голове и немного скулит. Мне его жаль, поэтому я подкидываю ему блин. Но он не особо-то интересен Пингу, потому что рядом нет Понга, с которым они могли бы посоревноваться за угощение.

– У Стивена сегодня ночевал новый друг. Да, это прекрасно. Сейчас, поговори с ним сама. – Он передаёт мне трубку.

– Привет, мам. Где ты? – Я смотрю на Пинга, который удручённо обнюхивает угощение.

– В Лондоне. Завтра я буду дома, но приеду поздно. Так здорово, что у тебя появился друг. Папа разрешил тебе переночевать с другом посреди недели?

– Да, у неё проблемы дома. Ей надо было проветриться.

– Папа не сказал, что это девочка.

– А должен был? Какая разница? – Я поглаживаю Пинга, который развалился рядом с блином, наконец лизнув его кончиком языка.

– Ты прав. Ты просто помог другу. Это хорошо. Надеюсь, ты выспался.

Я тоже надеюсь. Пинг переворачивается на спину и поднимает лапы вверх.

– У меня для тебя ещё одна история. Из-за которой я и опоздаю. Она произошла в нашем самолёте!

– У неё счастливый конец?

– Конечно, – смеётся она, а затем продолжает. – На борт поднялась дама с котом в сумке. Она поставила её под креслом впереди, как и положено.

– Ты приняла таблетки? – Если да, то, может, собачья шерсть не повлияет на мамино самочувствие, когда она вернётся домой. Я чешу Пингу живот.

– У меня слезятся глаза, и я чихаю. Спасибо, что спросил. Угадай, что? Риплз сбежал из сумки ещё до того, как мы взлетели.

– Риплз?

– Так зовут кота. Хозяйка побежала за ним. Кот петлял между креслами. Мы тоже бросились за ним, звали его, но он улизнул в кабину пилотов.

– Кот же не пострадал, да?

– Помнишь, что конец счастливый? Поэтому нет, не пострадал. Но он забрался за панель управления. А мы не смогли самостоятельно достать его оттуда. Мы перепробовали всё: даже предлагали ему сёмгу…

– Еда в самолёте никому не нравится.

– Риплз точно её не любит, – мы с мамой смеёмся вместе. – Нам пришлось сойти с борта, ребята из службы поддержки сняли панель и наконец достали его.

– Он в порядке?

– Его немного потрясло, но обошлось без травм. Механики проверяют проводку перед нашим вылетом.

– Получается, животные и безопасные путешествия несовместимы?

Мамин голос становится ниже.

– Животным лучше оставаться дома, – затем её голос снова становится высоким. – И потом, владельцы питомцев могут обращаться за помощью к таким людям, как твой папа. Я думаю, что вы, ребята, оказываете неоценимые услуги, – подбадривает мама. – Ой, меня вызывают. Проводку наконец-то проверили.

– Серьёзно? Так быстро? Надеюсь, они сделали всё как надо.

– Чао!

– Пока, мам.

Мы одновременно вешаем трубку.

Папа смотрит на меня и улыбается.

– Скоро она будет дома. – Он хватает пакеты со столешницы и вручает их нам с Рене.

– Ваши ланчи. Вы не принесли домой рюкзаки, поэтому ланчи завёрнуты в пакет. Рене, я надеюсь, ты любишь яичный салат.

– Обожаю.

– Я проведаю йорков. Заприте за собой дверь. Я могу выгулять Пинга и Понга в полдень, если вы хотите…

– Спасибо, пап. Мы сами. Не волнуйся. – Кажется, он не заметил, что Понга нет рядом.

1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Раз ошибка, два ошибка… Дело о разбитом «жуке» - Сильвия Макникол», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Раз ошибка, два ошибка… Дело о разбитом «жуке» - Сильвия Макникол"