Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купол вокруг нас спал. К нам тут же поспешил лорд де Шалис. Он явно хотел поинтересоваться, на каком таком основании во дворце Великого темного лорда решили задержаться не только сам эрлорд, но и его дражайшая родственница. Я даже была готова поддержать протест Санронга, мол, беременным нежелательны лишние встречи и знакомства и вообще каприз у меня такой — не люблю многолюдность, но тут Джина опередила любые наши возражения.
— Заносите! — воскликнула она, и слуги, что застыли неподвижными изваяниями у подножия парадной лестницы, пришли в действие.
Две кареты, стоявшие поодаль, открылись. Из них начали выносить сундуки и выставлять их полукругом перед лордом де Шалисом. После каждой открытой крышки я удивлялась все больше: дорогие ткани, жемчуг, меха, что-то блестящее, похожее на чешую, оружие и даже небольшой сундучок с сокровищницами. Эрлорд за всем этим наблюдал с неменьшим интересом, чем я.
“Решила раздать все моё наследство”, — явственно прочитала я его мысли на лице и прыснула в кулак. Его светлость тут же перевел взгляд на меня и прищурился. Я пожала плечами, мол, ничего такого, а сама подумала вот о чем…
Если эрледи такая щедрая, то от Ардахейма хоть что-нибудь осталось? Или он сейчас в запустении, поэтому меня туда не пускают, дабы не кормить лишний рот? Даже почти два, если учитывать малыша.
— Скромные дары для Великого темного лорда, — объявила эрледи. — В гости не принято ходить с пустыми руками, а хозяевам принято привечать гостей и располагать их у себя на тот срок, который пожелает гость.
Так уж нам нужны эти меха и жемчуг? Будь я на месте лорда де Шалиса распорядилась бы загрузить кареты и отправить их вместе с Джиной обратно (а желательно и его светлостью). Но лорд де Шалис оказался меркантильнее, чем я думала.
— Разумеется, эрледи. Вы можете гостить у нас столько, сколько пожелаете.
— Благодарю, лорд де Шалис.
— Раз обмен любезностями закончился, мы с Аламинтой продолжим прогулку, — с неудовольствием высказался эрлорд и подхватил меня под руку.
— О нет, ваша светлость, позвольте мне проводить леди Аламинту в сад, а вы можете возвращаться к неотложным государственным делам, — безапелляционно заявила она так, что даже внук не посмел возразить. — Кстати, лорд де Шалис, здесь есть беседки, где можно насладиться ягодным чаем и поговорить?
— Разумеется. Вас проводят. Стол также накроют, — задумчиво отозвался лорд де Шалис, и эрледи подхватила меня под руку.
Перед нами вышагнула одна из многочисленных служанок дворца, чьего имени и лица я не запомнила, и с поклоном показала дорогу. Эстресс Марисель собиралась отправиться с нами, но эрледи пресекла её попытки:
— Моя дорогая, можешь заняться приготовлением укрепляющих отваром для Аламинты. Мы сами справимся. Поверь моему опыту и стажу, я смогу оказать в случае чего необходимую помощь.
Мне становилось все более страшно. Что она от меня хочет? Бросила умоляющий взгляд на лорда де Шалиса — тот отвернулся, проделала тоже самое с эрлордом — этот вовсе ответил ехидной улыбочкой. Наверное, рад, что первой мозги будут промывать мне, и лишь потом — ему. Час от часу не легче.
Беседка, к которой нас привели, была круглой, со столиком посередине и лавочками, устеленными мягкими подушками. Стенки были сделаны узорчатыми решетками, а вот крыша полностью закрывала от палящего солнца. Внутри была небольшая тень и витал сладкий цветочный аромат.
— Присаживайся, моя дорогая, — пригласила Джина и похлопала рукой по подушке рядом с ней. — Чай нам сейчас принесут, но ведь мы можем поговорить и без него?
— О чем же вы хотели со мной поговорить? — с напряжением спросила я, разместившись несколько дальше от эрледи, чем она хотела, и Джина прищурилась, как-то подозрительно хитро улыбнувшись.
Кажется, сейчас меня будут пытать на тему того, как так получилось, что я забеременела от светлого. Вот только я понятия не имела, как. Придется врать?
— Расскажи-ка мне, Аламинта, вот что, — она наклонилась ближе ко мне и с улыбкой спросила: — Ты уже знаешь пол ребенка?
Едва не икнула. Вопрос оказался настолько безобидный, что я растерялась. И правда, знала ли Аламинта о поле малыша? Судя по полученной информации, никто этим не интересовался.
— Я без понятия, — искренне откликнулась я, немного растерянная направлением вектора разговора. — А это можно как-то узнать?
Сказала и прикусила язык. Вдруг это здесь стандартная процедура, а я спрашиваю о совершенно обыденных вещах?
— Ох, твоя мама ушла так рано, что совершенно ничего не успела тебе рассказать, — печально откликнулась эрледи, и в этот момент слуги принесли чай. Когда стол был сервирован, Джина пригубила чай и довольно закатила глаза. — Мой любимый. Эмичный. Не забыл лорд де Шалис о том, какой напиток предпочитает эрледи Ардахейма. Так о чем мы? Ах да. Есть один ритуал, с помощью которого можно подсмотреть пол ребенка. Но для этого нам кое-что нужно. — Я приподняла вопросительно брови, попробовав чай — он оказался с каким-то клубнично-голубичным вкусом. Джина доверительно сообщила: — Локон эрлорда.
Что? Его локон?
— Как же хорошо, что вы его бабушка, — сообщила я и наивно продолжила: — Вы ведь сможете с ним поговорить, чтобы он дал свой волос?
Надежда умирает последней, ведь так?
— О, нет, моя дорогая. Он об этом ни за что не должен знать, иначе не позволит.
— Ритуал опасен? — удивилась я, и Джина мягко улыбнулась.
— Вовсе нет. Просто мужчины не понимают женское любопытство, поэтому испокон веков были против пророческих ритуалов по вычислению пола ребенка. И Анвэйм, уверена, идею не одобрит. Поэтому вся надежда на тебя: ты должна срезать локон.
Ага, чудесно. Только как? Он меня к себе и на расстояние метра не подпустит!
— Но как я это сделаю?
— А вы разве не спите вместе? — спросила она, с прищуром посмотрев на меня.
— Наши отношения с эрлордом далеки от идеальных, — медленно сообщила я, и эрледи, казалось, выдохнула с облегчением.
Неужели она подозревала теплые чувства между нами? И сейчас обрадовалась, что эрлорд не влюблен в меня, ведь тогда у Ардахейма будут проблемы. Интересно, а у него уже есть невеста? Хотя нет, о чем я? Лорд де Шалис ведь говорил, что он ищет правительницу посредством Отбор, как я узнала из газет — Великолепного. Придумают же. Нет бы как все нормальные люди — познакомился, влюбился. Или как все нормальные правителя — заключил выгодный брак. Желательно с какой-нибудь скверной мегерой, чтобы ему всю жизнь икалось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева», после закрытия браузера.