Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Серебряная клятва - Екатерина Звонцова

Читать книгу "Серебряная клятва - Екатерина Звонцова"

311
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 113
Перейти на страницу:

– Я навещу тебя, если успею, – наконец мягко, но непреклонно отозвался он. – Позже. Мы едва встретились с союзниками, у нас ничего не оговорено, много дел.

– Как знаешь. – Она отступила, оправила широкие рукава и спрятала в них руки, точно вдруг озябла. – В таком случае мне пора. Я была рада увидеть тебя. Прощай, милый.

– Право, не обижайся, ещё свидимся. – Тон Хельмо звучал теперь с мольбой. – Я тоже скучал. Да и ваши мальчики наверняка так выросли… Они меня хоть помнят?..

– Прощай, – повторила Имшин, будто не слышала: явно выказывала обиду, разве что нос не задрала. – Никогда не знаешь, успеешь ли сказать это, верно?

– Что ж. – Хельмо, обескураженный и огорчённый, не решился спорить. – Тогда прощай, Имшин. Жду солдат. Надеюсь на тебя. И… прости меня. У меня нет выбора.

– Сейчас он мало у кого есть. – И снова она хлёстко вытерла глаза. – Да и был ли?

Она сошла к своей страже и скрылась в толпе. Янгред провожал её взглядом, видимо, слишком откровенно, потому что Хельмо с глухим, горьким смешком произнёс:

– Настоящая дикарка. Очень красива и горда… не правда ли?

И умна. Намного умнее, чем кажется. Но Янгред лишь рассеянно кивнул.

– Карсо Буйноголовый сам был из присягнувших Вайго кочевников. И жену взял из Шёлковых земель. Священники не одобрили этого, но царь благословил союз, и пришлось им уступить. Вайго вообще любил иноземцев, дружил даже с некоторыми людоедами. Он был вспыльчив, но уважал храбрых врагов. Что ж, идёмте, мой… друг?

Хельмо помедлил перед последним словом, а произнеся его, спешно смолк. Прибавил шагу, первым спустился с возвышения. Стрельцы молча выстроились перед ним. Во взглядах по-прежнему сквозила настороженность.

Янгреду и Хельмо вернули оружие: видно, за ним кого-то послали по приказу градоначальницы. Всё было в порядке, и, когда лошади тронулись, стрельцы остались на площади. А вот толпа опять увязалась следом. Может, люди ждали от гостей чего-то примечательного, а может, это был своеобразный знак уважения.

– Вы хорошо говорили, – отметил Янгред, когда площадь уже сменилась улицей. – Пожалуй… – поколебавшись, он всё же решился, – мои коронованные родственники не смогли бы так вдохновить народ. Скорее посулили бы деньги или пригрозили казнью.

Хельмо опять смотрел перед собой. Может, он всё ещё переживал в мыслях разговор с красавицей Имшин или свою речь, может, его тревожили тащившиеся сзади зеваки. Он определённо был не здесь, и Янгреду даже показалось, что слов не слышали. Но после некоторого промедления до него донеслось:

– Спасибо.

– Это и правда не стоит благодарности.

Хельмо резко к нему повернулся.

– Я не о том. Спасибо, что вы поступили так, как поступили.

– Я не понимаю.

Взгляд был прямым, но невыразительным, по крайней мере, Янгред не понял, что там читается. Хельмо слегка опустил знамя, с трудом держал спину. Не стоило удивляться, что случившееся вымотало его – скорее даже душу, чем тело. А ведь день ещё был в разгаре.

– Я сомневался, что это правильно, – прокашлявшись, негромко заговорил воевода. – Я, как вам сказать… не верю в войны за чужих. Мы никогда не звали наёмников. За что, кроме своего дома, вообще стоит воевать?

– За своих друзей? – улыбнулся Янгред.

– Но наши земли не друзья. И мы тоже.

– Недавно вы сказали другое, – не без лукавства напомнил Янгред, потрепав свою лошадь между ушами.

– Сказал, – перебил Хельмо так виновато, будто «мой друг» было оскорблением или ужаснейшей в жизни ошибкой. – И этим словно взвалил на вас что-то. Не заметили?

Его отношения с миром и людьми были слишком сложными. Янгред пожал плечами.

– Бросьте. И потом, вы не забыли, что кое-что из того, за что мы воюем… наше?

Рациональное напоминание не ободрило, скорее наоборот. Хельмо вообще смотрел теперь вниз, на мостовую.

– Государь… дядя… даже не отдал мне ключи. У меня лишь бумаги и часть платы.

Янгред не удивился; о таком предупреждали братья. Они не сомневались, что передачу долины будут оттягивать, и велели торопить события всеми силами. Янгред и собирался, но только после того, как наёмники сделают хоть что-то для дома, от которого так хотят кусок. Хельмо был прав: за настоящий дом стоит драться. Пока же…

– За всё нужно платить в своё время. Не слышали эту присказку?

Хельмо вздрогнул.

– Слышал другую…

– Какую?

– Неважно. – Он поднял голову и всё же улыбнулся. – И снова спасибо.

– И вам. Должен сказать, мне ещё не приходилось начинать знакомство столь занятно.

Солнечный воевода рассмеялся. И если поначалу это был принуждённый, натянутый смех, то, когда Янгред поддержал его, он окреп.

Они проехали город насквозь. Их проводили до самых ворот, а когда створки распахнулись, некоторые закричали вслед обещания примкнуть к отрядам. Хельмо обернулся – его заливало солнце, он снова словно светился. Ворота быстро затворились.

4
Сладкие лозы

Южный виноград определённо уродился; каждая лилово-розовая ягодка буквально таяла, стоило вонзить зубы в тонкую кожицу. Этот ранний сорт был особенно хорош тем, что не имел косточек. Лусиль ненавидела косточки – любые, несмотря на то, что ими было забавно плеваться в раздражающих людей.

Она в последний раз обернулась и величественно махнула рукой – так, чтобы непременно поймать тоненькими золотыми кольцами косые лучи солнца. Толпа, высыпавшая за городские ворота, исступлённо заорала прощальные напутствия. Лусиль удовлетворённо ухмыльнулась, дала знак – и ехавшие за ней конники наконец сомкнули строй. Ворота и горожане исчезли из виду. Единственные, кого ещё можно было различить, если оглянуться, – солдаты оставляемого здесь гарнизона. Лусиль помахала и им тоже, отвернулась и отправила в рот ещё виноградину.

Берестяное лукошко с ягодами, удобно крепящееся сейчас к седлу, дала ей какая-то старуха с изрезанным морщинами смуглым лицом и длинными седыми косами. Она чуть ли не бросилась лошади под копыта, чтобы только «юная царевна Димира» заметила её. «Царевна» заметила, даже с преогромным удовольствием ударила хлыстом солдата, бросившегося оттаскивать дерзкую простолюдинку. Остановившись, Лусиль ласково заговорила, и женщина, заливаясь слезами, стала проклинать царя. Два сына этой крестьянки то ли восстали против него и были казнены, то ли ушли по рекрутской повинности и погибли, подавляя какой-то бунт. В общем, что-то с ними произошло. Нет, первым подобным историям Лусиль искренне внимала, старалась запоминать, но вскоре они невозможно смешались в голове. Послушать народ Острары, – так за время правления чернокровца, Сыча, Гнилого каждая вторая семья настрадалась. Забавно, с виду-то всё было неплохо: города не в запустении, дороги терпимые, поля возделаны. Гостей встречали щедро, а сколько роскоши оказалось в храмах… Есть на что посмотреть, есть что прихватить. И начать можно с малого, вот с таких подарочков хотя бы. А что? Нельзя же не брать. Так что «царевна» милостиво приняла благословение и лукошко, а в ответ осенила женщину солнечным знаком. Внутренне она при этом передёрнулась: сама была лунной по вероисповеданию, на службы ходила ночью, на груди носила, конечно же, не солярис. Но такая она была светлая и златовласая, что люди тянулись к ней и тянули детей. Многие были убеждены: она лишь прячет истинную веру, прикрываясь верой приютивших её союзников. Лусиль никому не мешала заблуждаться на свой счёт, давно поняла, что в большом деле – в политике, к примеру, – от этого только польза.

1 ... 20 21 22 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серебряная клятва - Екатерина Звонцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряная клятва - Екатерина Звонцова"