Читать книгу "Мой итальянец - Жаклин Бэрд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну извини, — с сарказмом ответила она. — А ты имеешь обыкновение вести себя как Господь Бог.
Он прислонился спиной к письменному столу и сунул руки в карманы.
— А ты имеешь обыкновение, не сказал бы, лгать, но сильно… преувеличивать, — протянул он. — Я звонил тебе каждый день, и ты ни словом не обмолвилась, что одна. Тебе не кажется это странным? — Он саркастически поднял черную бровь.
— Не более странно, чем иметь мужа, который не верит ни единому моему слову, — горько возразила она и, круто повернувшись, ушла с глазами, полными слез.
В полночь Келли лежала без сна в постели и напряженно ждала Джанфранко. Она услышала шум душа, потом наступила тишина. Дверь спальни открылась и закрылась. С пересохшими губами, чувствуя, как внутри, у нее все переворачивается, Келли следила сквозь ресницы за тем, как он вошел в спальню. Он великолепный любовник, подумала она, но брак нечто большее, чем только секс. Необходимо разделять надежды друг друга и опасения, необходимо взаимное доверие. Она открыла рот, чтобы сказать это ему, когда он лег рядом с ней, но тут же получила нежный поцелуй.
— Извини, Келли. — Он обнял ее. — Мама сказала, что действительно уезжала. Прости меня. — Быстро освободив ее от ночной рубашки, он нежно заключил ее в объятия.
Прижатая к его обнаженному телу, она вздохнула и простила его…
Когда утром Келли открыла глаза, Джанфранко стоял рядом с кроватью, одетый в серый костюм-тройку.
— Прости, что разбудил тебя, любимая, но я сейчас уезжаю в Рим. По-видимому, мне придется задержаться там дня на два, и я не смог уехать, не поцеловав на прощанье свою женушку. — Он нежно улыбнулся ей, отчего ее сердце учащенно забилось. — Жди меня и будь умницей. Я позвоню сегодня.
Наклонившись, он нежно поцеловал ее.
От его поцелуя у Келли закружилась голова, и она не успела ничего ему сказать.
Ничего не изменилось, грустно подумала она, бесцельно идя на следующее утро через огромный холл.
Альдо позвал ее к телефону. С радостью она услышала голос Джуди, которая предлагала ей приехать в Дезенцано пообедать и заглянуть в магазины. Они уже переселились в свой дом у озера, поскольку свекор был болен и вся семья переселилась в Италию, чтобы быть рядом с ним.
Келли сообщила Кармеле, куда едет, и уже через два часа была в Дезенцано. Келли снова увидела сад, в котором она впервые встретила Джанфранко, когда приняла его за вора.
Возвращаясь в семь вечера в «Каса Мальдини», Келли была в гораздо лучшем расположении духа, чем раньше. В багажнике «мерседеса» лежало множество детских вещичек и кое-какая одежда для нее самой. Она с трудом уложилась в сумму, выделенную ей Джанфранко, и надеялась, что он не рассердится на то, как много она истратила.
Последнее, что она увидела, был яркий свет фар летевшего прямо на нее автомобиля. Она резко вывернула руль и остановилась. Ремень безопасности больно врезался ей в живот, но помог избавиться от сильного удара о лобовое стекло. С бьющимся сердцем Келли оглянулась: машины и след простыл. Дрожа от шока, она потрогала лоб. Шишка не слишком большая, успокоила она себя, но ей потребовалось несколько минут, чтобы немного унять дрожь и продолжить путь.
К тому моменту, когда Келли подъехала к «Каса Мальдини», она почувствовала себя плохо. Выйдя из машины, она попросила Альдо принести в дом ее покупки и сразу поднялась наверх. Войдя в ванную комнату, она убедилась, что ее самые мрачные опасения подтвердились: у нее открылось кровотечение.
Она осторожно вернулась в спальню, куда в этот момент входила со свертками Анна. Келли с трудом выговорила, что ей нужен доктор, и через минуту рядом с ней уже была Кармела, которая помогла ей раздеться и лечь в постель.
Следующие несколько часов превратились в сплошной кошмар. Приехал доктор Кредо и после тщательного осмотра решил, что Келли не должна двигаться. Ребенок, похоже, не пострадал, но надо было исключить всякий риск. Ей придется пробыть в постели по крайней мере всю следующую неделю, а он будет навещать ее каждое утро.
— Это просто идиотизм. Долго ты будешь выкидывать свои номера?
Голос Джанфранко вывел ее из дремоты. Открыв глаза, она увидела, что он стоит около ее кровати. В темном костюме, воротник белой шелковой рубашки расстегнут, галстук болтается на шее.
— Ты вернулся, — глупо пробормотала Келли.
— Вернулся? Еще бы не вернуться. Я все бросил в разгар важных переговоров и нанял вертолет. А что, по-твоему, должен был я делать, когда мне сообщили, что ты едва не угодила в кювет и не убила себя и ребенка? Ты ненормальная или просто безнадежно глупа? Какого черта тебя понесло в Дезенцано, когда Оливия просила тебя не делать этого? Тебе что, жить надоело?
— Я тоже рада тебя видеть, — пробормотала Келли, закрыв глаза, чтобы не показать навернувшихся слез. Опять эта Оливия! Но на этот раз она была не в состоянии возражать: надо было сохранить силы для ребенка. Она в конце концов смирилась с тем, что Джанфранко был толстокожим как слон. Он наскакивал на нее как сумасшедший, вместо того чтобы проявить хоть немного чуткости.
— Черт побери, да смотри же на меня, когда я с тобой разговариваю!
Келли, натянув двумя руками одеяло до подбородка, открыла полные слез глаза и взглянула на него.
Джанфранко застыл. Его загорелое лицо стало серым. Что же он, черт возьми, так разорался на нее? Она плакала. Он никогда не видел Келли плачущей, и его сердце не выдержало.
— Келли… — начал он дрожащим голосом.
— Да что, в конце концов, тут происходит? — Кармела вошла в спальню. — Джанфранко, ты так кричишь, что тебя могут услышать слуги. Бросив сердитый взгляд на своего сына, она присела па край кровати и, откинув волосы со лба Келли, добавила: — Не обращай на него внимания, дитя мое, он сам не знает, что говорит.
Келли была настолько ошеломлена участливостью своей свекрови, что лишилась дара речи.
— Постарайся уснуть, как велел доктор, и ни о чем не беспокойся — и ты и малыш будете в полном порядке. — Потом, снова переведя гневный взгляд на сына, она поднялась. — А тебе стоило бы пойти выпить чего-нибудь и остыть немного.
Джанфранко на секунду заколебался. Он посмотрел на Келли, но она отвела взгляд. Круто повернувшись, он вышел из комнаты.
За одну ночь отношение Келли ко всему в корне изменилось. Потрясенная случившимся, она осознала, что, если бы не милость Божья, все было бы куда ужаснее — она могла бы потерять ребенка. Это не позволило ей думать ни о чем другом.
Джанфранко пришел к ней на следующее утро, и она выслушала его извинения за то, что накануне он накричал на нее.
Когда Джанфранко обнял ее и поцеловал, Келли отреагировала с некоторой сдержанностью. Когда он сказал ей, что доктор запретил всякую близость вплоть до рождения ребенка, она с пониманием отнеслась к этому, а когда он предложил спать в отдельной спальне, чтобы не доставлять ей неудобств, она согласилась и с этим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой итальянец - Жаклин Бэрд», после закрытия браузера.