Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Похитительница алмазов - Жаклин Бэрд

Читать книгу "Похитительница алмазов - Жаклин Бэрд"

233
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

– Это было много лет назад! – воскликнул Ник. Любой нормальный мужчина подумал бы, что она говорит о прошлой ночи.

– А вчерашняя ночь в память о прошлом, так? – подсказала она ледяным тоном.

– Вчерашней ночи не было, – огрызнулся Ник. Возбуждение всю ночь продержало его в вертикальном положении во всех смыслах, и все по вине голубоглазой мегеры. Он так и просидел в кресле у их общей двери, охраняя ее.

– Ты не спал в своей кровати, – продолжала Лиза. – Я случайно заметила по дороге сегодня утром. – Она безразлично пожала плечом.

Ник закрыл глаза и сделал глубокий медленный вдох. Всего за несколько дней она перевернула его прекрасно налаженную жизнь. Он негодовал на себя, негодовал на нее, хотя не привык терять самообладание, находясь с женщинами. Лиза, очевидно, ревновала, а это уже кое-что.

– Ну, Лиза, теперь ты действительно ревнуешь, – насмешливо протянул он.

Лиза покраснела:

– Тебя? Никогда! Милуйся со своей Софией. – Голос у нее стал резким. – Ты связался со мной, занимался со мной любовью... нет, сексом, только чтобы возбудить в ней ревность. Наверное, ты и сюда меня затащил потому, что боишься, как бы я не сообщила ей, что ты вдвойне подлец. Ведь так?

– Диос! Хорошего же ты обо мне мнения, если думаешь, что я могу в один и тот же день заниматься любовью с двумя женщинами, – мрачно произнес Ник.

– Мое мнение не имеет значения, но помоги бог Софии, когда она выйдет за тебя замуж. Мне даже жаль ее.

– Жениться на Софии? Ты сошла с ума? – воскликнул Ник и, быстро подойдя к ней, схватил ее за подбородок и заставил посмотреть себе в лицо. Она могла бы обвинить его в чем угодно... только не в желании жениться на Софии. Ник увидел в глазах Лизы боль, которую она геройски старалась скрыть, и почувствовал, что оживает. – Не знаю, кто забил твою голову нелепыми историями обо мне и Софии, но это неправда.

– Не нужно ничего объяснять, – сердито возразила Лиза. – Я все время подозревала, что у тебя есть скрытые мотивы для того, чтобы привезти меня в Испанию на прием. – Она решила высказать ему всю правду, терять ей нечего... – Марко мне все рассказал. Все знают, что ты... – она не смогла произнести «был влюблен», – тосковал по Софии с тех пор, как она разорвала помолвку и уехала работать в Брюссель. И все также знают, что впервые за много лет она снова приехала в Испанию и присутствовала на приеме. Ты использовал меня, чтобы она заревновала, и я никогда не прощу тебе этого. А теперь увези меня отсюда.

– Нет, – спокойно возразил Ник. – У тебя неправильные сведения. Пожалуйста, выслушай меня, Лиза.

– Я чертовски много слушала тебя и поэтому оказалась в этом богом забытом месте вместо кабины самолета, – горячо возразила она.

Он никогда не встречал такой взбешенной леди и не смог сдержаться – он рассмеялся.

Лиза в ярости подняла руку и ударила бы его по лицу, если бы он не схватил ее за запястье.

– Успокойся, Лиза, и позволь мне рассказать правду о моей так называемой помолвке с Софией. Это была помолвка по расчету, и ничего другого.

Увидев, что она помрачнела, он усмехнулся.

– Я не слишком горжусь этим, но в то время, когда произошла помолвка, как ты помнишь, мой отец был тяжело болен. Его единственным желанием было, чтобы я занялся фирмой и женился.

Мать действительно рассказывала ей, что сеньор Менендес заболел на Рождество, а следующим летом у Ника состоялась помолвка.

– Работа была не проблемой – я стал работать на фирме и устроил помолвку с Софией, чтобы отец был счастлив. София согласилась, потому что хотела учиться в университете, а ее отец хотел, чтобы она нашла мужа. Я помог ей в финансовом отношении. То было деловое соглашение, и ничего больше, и оно закончилось спустя два месяца после смерти моего отца.

– И ты думаешь, я поверю этому после вчерашней ночи? – без всякого выражения спросила Лиза. Факты совпадали. Но она уже не знала, чему и кому верить.

Ник отступил и развел руками.

– А зачем бы я стал тебе рассказывать? – Он нахмурился. – Подумай сама. Если бы твои предположения были верными, я бы отправил тебя на первом самолете в Малагу.

У него всегда был на все готов ответ, но, черт возьми, он прав! Лиза обессиленно рухнула на диван.

– Тогда почему... – спросила она, качая головой и в замешательстве обводя взглядом маленький домик, – почему здесь?

– Прекратим этот бессмысленный спор, – снова разозлившись, прорычал Ник и, наклонившись, обхватил ее сильной рукой за талию, поднял с дивана и крепко прижал к себе. – Я всего лишь пытаюсь защитить твою репутацию.

– Утащив меня в снежную глушь, когда я возвращалась на солнечный Лансароте? Хороша защита! – насмешливо бросила в ответ Лиза.

– Я хотел побыть с тобой наедине и надеялся, что ты тоже этого хочешь, – кипел Ник и, подняв ее на руки, прошел по комнате и локтем открыл дверь. – Я забочусь о тебе, и все тут.

Зажатая в его руках, Лиза дрогнула, увидев в его черных глазах еле сдерживаемую ярость, и, отвернувшись, натолкнулась взглядом на массивную, покрытую белым покрывалом кровать. Тут она взвилась:

– Это ты называешь заботой...

– Замолчи, – взревел Ник, опуская ее на кровать, и она не успела даже пошевельнуться, как он навис над нею и начал неистово целовать. – Это самый лучший способ общения для нас, – прошептал он около ее распухших губ после долгого, страстного поцелуя. – Поверь, ты здесь для твоего же блага.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Для твоего же блага. Ребенком Лиза ненавидела эту фразу: она неизменно означала обратное тому, чего она хотела.

– Нет, – вскрикнула, задыхаясь, Лиза и испугалась, увидев темное желание в его сверкающих глазах. – Ты не годишься ни для меня, ни для другой женщины. И я не поверила бы тебе, даже если бы ты был последним мужчиной на планете. – Она не могла избавиться от мысли, что у него были скрытые причины, чтобы она оказалась с ним одна. Предположение о промышленном шпиона же не такое уж нелепое...

Вскочив с кровати, Лиза обернулась и посмотрела на Ника. Лицо у нее горело, еще секунда, и он сможет делать с нею все, что захочет, и эта мысль приводила в ужас. Она увидела, как его рука упала вдоль тела.

– Все в порядке, Лиза, тебе нечего бояться. Я никогда силой не тащил женщину в постель, и не собираюсь делать этого с тобой. – Голос у него был монотонным и не выражал никаких эмоций. – Я рассказал тебе правду о своих отношениях с Софией, а что касается моего желания обладать тобой, – его губы растянулись в улыбке, – это, конечно, правда. Еще той ночью в самолете я понял, что в постели мы очень подходим друг другу. Думаю, ты не станешь спорить с этим.

– Нет, – невнятно ответила Лиза. Она была смущена, не могла ни двигаться, ни думать. Опустила голову, посмотрела на свои руки и крепче сжала их, чтобы не дрожали.

1 ... 20 21 22 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитительница алмазов - Жаклин Бэрд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитительница алмазов - Жаклин Бэрд"