Читать книгу "Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я решил, как мы будем жить дальше, — начал Рази, осторожно подбирая слова. У него не было повода не доверять Люси, достаточно было вспомнить, как неопытна и невинна она была в их первую ночь в шале. Он уже решил, что публично признает ее ребенка. Образ неженатого шейха, который тем не менее уже стал отцом, докажет старейшинам его плодовитость, и им не придется волноваться о продолжении его рода. Да, это звучит цинично, но долгие годы управления компанией сделали его циничным, ведь он мог рассчитывать только на свои таланты, его отец-шейх никогда не оказывал ему поддержки. Если таков будет его первый шаг, как нового шейха, он сможет легко повернуть его себе на пользу. Он сделает все, чтобы стать своему малышу хорошим отцом, особенно вспоминая о собственных родителях, которым никогда не было до него дела, но он должен думать и о своем долге перед страной, ведь он был уверен, что способен привести Исла-де-Синнебар к прогрессу и процветанию. При должном управлении и правильном использовании внутренних ресурсов страна вскоре расцветет. Он построит здесь лучшие университеты и сделает их доступными для всех граждан, создаст хорошие больницы, снабдив их самым совершенным оборудованием, какое только можно купить за деньги. Все это было одновременно его целью и его страстью. Его основным стремлением в жизни до последнего момента было служение Исла-де-Синнебару. Раньше он даже не думал о потомстве, но будущий ребенок казался ему благословенным даром небес.
Рази ожидал, что Люси начнет сопротивляться его предложению, ждал, что она будет разочарована тем, что может быть для него лишь матерью его ребенка и ничем большим, но он был уверен, что она успокоится, когда узнает, сколько всего он собирается сделать, чтобы обеспечить ее будущее.
Люси внимательно слушала, пока Рази описывал сияющие перспективы, которые ждут ее в будущем. Самым большим сюрпризом было его желание признать их ребенка, она была так удивлена, что на время утратила нить разговора — ей даже пришлось попросить его повторить еще раз. Она не могла поверить. Она ведь совсем не для этого приехала в Исла-де-Синнебар. Кроме того, Рази пообещал, что она сможет выбрать в Англии любой дом на ее вкус, что у нее будет прекрасная работа и доход, достойный матери наследника престола, в ее распоряжении будет частный самолет, который будет всегда к ее услугам, если вдруг она захочет навестить своего малыша. Рази ни слова не сказал о том, что они могут растить их ребенка вместе, видимо, об этом в его понимании не могло быть и речи. Он обещал ей сказочно роскошную жизнь, но она была ей не нужна. Все, о чем Люси всегда мечтала, была большая любящая семья, в которой дети будут расти окруженные любовью и заботой.
— Ты очень щедр, — вежливо сказала она Рази, когда тот закончил описывать все бонусы, которые она получит, будучи матерью его ребенка. Но Люси не могла согласиться с его планом. — А ты, Рази? Какую роль ты планируешь играть в жизни нашего малыша? — осторожно спросила она.
— Роль его отца, разумеется.
— А у тебя будет на это время? Ты осознаешь, что должен будешь находиться рядом с ним каждый день, помогать ему, заботиться о нем каждую минуту его жизни?
— Не беспокойся об этом, в Исла-де-Синнебаре у меня есть несколько тысяч слуг, готовых выполнить любой мой приказ.
— Слуг, — тихо повторила она. — Так вот кто воспитывал тебя, пока ты рос, да, Рази? Слуги? — Она не могла ожидать такой реакции, не могла предвидеть взгляда, наполненного такой болью и тоской. Теперь она поняла, почему Рази с такой яростью и гневом реагировал на некоторые ее фразы. Но когда дело касалось судьбы ее будущего ребенка, Люси не могла позволить себе идти на уступки. Ее малыш не будет страдать, как страдал его отец, он не повторит его судьбу, даже если это означает огромные перемены в ее собственной жизни. — Я остаюсь, — просто сказала она.
Рази изумленно уставился на нее:
— Но это невозможно…
— Это больше не обсуждается. И мне не нужен огромный особняк, просто маленький дом, где я буду растить своего малыша. Ты сможешь навещать, когда захочешь. Поверь, Рази, я никогда бы не стала вставать между тобой и твоим ребенком, точно так же, как ты никогда бы не запретил мне быть рядом с ним.
Рази молча смотрел на стоящую перед ним девушку. О чем он сейчас думал? Может быть, вспоминал о своей матери, которая была так не похожа на Люси. Ему не нужно было рассказывать ей о своем детстве — это можно было прочитать на его лице, наверное, она была податливой, изнеженной женщиной, которая не хотела обременять себя заботами о сыне и которая даже не попыталась сблизиться с ним. Но Люси Теннант была другой.
— Я собираюсь остаться здесь. Не волнуйся, я не буду у тебя ничего просить или ставить тебе условия, — продолжила она, не дождавшись ответа. — Но, если ты мне позволишь, я открою здесь ресторан.
— Что? — Видимо, последняя фраза окончательно привела шейха в растерянность. — Но я не могу позволить тебе работать.
Люси нахмурилась: неужели Рази хочет помешать ей дальше строить ее карьеру? Она должна быть разумной, и если насчет ресторана с Рази договориться не удастся, придется этим пожертвовать, ведь ставка слишком велика.
— Я могу быть теневым партнером, я буду работать только на кухне и никогда не появляться на публике. Мы найдем решение, Рази. Мы должны. Ради нашего малыша.
Рази смотрел на Люси и не узнавал ее. До этого он не верил, что женщина способна на такую самоотверженность ради своего ребенка. Но только не Люси. Рази осторожно провел кончиками пальцев по ее щеке.
— Ни о чем не волнуйся, я обо всем позабочусь. Я куплю тебе два дома: здесь и в Англии. Но я не могу позволить тебе работать, это не…
— Уместно для матери ребенка шейха? Но, Рази, я приехала сюда не за подачками, мне ничего не нужно от тебя, в материальном смысле. Единственное, о чем я тебя прошу, — пообещай, что ты никогда не попытаешься разлучить меня с нашим ребенком.
— И ради этого изменю вековые традиции?
— Тебе не кажется, что страна, в которой женщины не работают, теряет ценный внутренний ресурс? Если традиции не менялись в течение столетий, то, возможно, их пора обновить в соответствии с нуждами современного общества. Извини, — добавила Люси, видя, как он помрачнел. — Конечно, это не мое дело.
Глядя на Люси, Рази поймал себя на мысли, что глубоко в душе он хочет, чтобы это стало ее делом.
Люси с грустью посмотрела на Рази. Наивным было бы предполагать, что ради нее он попытается изменить вековые устои своей родины, но ей этого и не нужно было. Сейчас она хотела подойти к Рази, прикоснуться рукой к его горячей коже, рассказать ему, как сильно она любит его, как она сгорает от желания каждый раз, когда видит его, и не потому, что он шейх, не из-за его денег, даже не из-за его потрясающей внешности, а просто потому, что только рядом с ним она чувствует себя счастливой.
— А если я пообещаю никогда не пытаться разлучить тебя с нашим ребенком? — спросил Рази. — Этого будет достаточно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.