Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Мотив для опасений - Блейк Пирс

Читать книгу "Мотив для опасений - Блейк Пирс"

1 520
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Время от времени Эйвери чувствовала себя слегка виноватой за то, что пользовалась услугами Слоан. Доктор Слоан Миллер работала с офицерами, которым требовалась помощь из-за испытываемого давления и стресса на службе. Конечно же, большинство копов в А1 никогда бы не признались в том, что им нужна помощь. Именно поэтому у Эйвери никогда не возникало проблем с тем, чтобы поговорить со Слоан пару минут.

Этот день ничем не отличался. Когда Эйвери вошла в кабинет Миллер, она сидела за своим столом, пила кофе и что-то читала на экране ноутбука. Слоан искренне улыбнулась, увидев Блэк.

– Рискуя показаться слишком самоуверенной, – сказала она, – я все же соглашусь, что ждала тебя, правда завтра или чуть позже.

– Почему? – удивилась Эйвери.

– Исходя из того, как журналисты описывают эти письма. Человек, который их пишет, буквально напрашивается на прием психиатра. И раз уж сам он не придет, я подумала, что это сделаешь ты.

– Я настолько предсказуема?

– Это неверное слово. Я бы сказала, тебе так проще во всем разобраться.

Блэк присела по другую сторону стола. Кресло было намного удобнее, чем в кабинете Коннелли.

– Мне не удается понять, кто способен на это, – произнесла Эйвери, переходя сразу к делу. – Я про сами убийства. Способ не особо удивляет, но мне непонятно присутствие льда, абсолютное очищение тел… Это уравнение, которое я все никак не могу решить. Слишком много частичек головоломки, которая никак не складывается.

– Разве это странно? – спросила Слоан.

– Да. Я вообще не вижу ни одного мотива.

– Что ж, все эти кусочки, которые ты пытаешься сложить, не обязательно являются частью одного целого. Они могут существовавать сами по себе, – начала Слоан. – Боюсь, как раз твой интеллект тебе и мешает. Ты пытаешься найти смысл в поступке, который не имеет никакой логики. Основываясь на том, что известно мне об этом расследовании и природе писем, боюсь, что логика тебе здорово помешает.

– Абстрактное мышление не является моей сильной стороной, – ответила Эйвери.

– О, я знаю. Но из того, что я вижу, у этого парня определенно имеется некоторая форма психического отклонения. Сам текст писем указывает на то, что он хочет быть пойман, не так ли?

– Мне тоже так показалось, – кивнула Блэк. – Последнее письмо, в принципе, напрямую говорит об этом.

– Но в тоже самое время, его осторожность указывает на то, что он старается не раскрыть себя. Получается, что ты хочешь оставаться в тени, но надеешься, что тебя поймают?

Эйвери на минуту задумалась, медленно соображая, что хочет сказать Слоан.

– Это крик о помощи, который он сам не осознает, – сказала она, поняв смысл лишь тогда, когда произнесла это вслух. – Он действует осторожно и не хочет сдать себя сам из-за подсознательного чувства стыда, вины или чего-то в этом роде. Но хочет, чтобы его нашли из-за… Ну, либо он хочет похвастаться содеянным, либо понимает, что ему нужно остановиться, но не имеет достаточной силы воли для этого.

«Раз подсознательно он хочет, чтобы мы взяли его, – размышляла она, – это явно говорит о психологической проблеме. Он крадет и убивает людей, одновременно понимая, что это неправильно, поэтому хочет быть пойман. Возможно, он даже знает, что заслуживает наказание».

– Именно так, – сказала Слоан. – Итак, какой человек может вести такую внутреннюю борьбу?

– Сложный вопрос, – ответила Эйвери. Она ухмыльнулась, понимая, что Слоан направила ее в нужное русло, на след, который она сама не могла разглядеть, пользуясь логическим мышлением. – В основе его действий лежит некая причина, чтобы оставаться в тени… То, чего он стыдится или что ненавидит в себе. Это может также означать, что у него уже есть некий опыт. Но тут слишком много вариантов.

– Самонадеянность и ненависть могут стать очень хорошим мотивом для того, чтобы привести тела в первозданный вид, – подкинула идею Слоан. – Все это запросто может вызвать сожаление о содеянном и даже вызвать внутреннюю борьбу.

Эйвери кивнула. Она и сама уже приходила к этому и даже делилась своими соображениями с другими, но всегда было полезно услышать их в более логичной постановке.

– Согласна, – произнесла Блэк. – Но искать человека, которым движет ненависть к самому себе, это все равно, что искать иголку в стоге сена. Таких людей слишком много. Мне кажется, что этого парня выделяет лишь то, что он видит в этом некое искусство. Он же не только омывает и бреет их. Господи, да он делает им маникюр.

– Может у парня есть проблемы с сексом?

– Возможно, – ответила Эйвери.

Эта мысль раньше не приходила ей в голову.

«А это интересно, – подумала она. – Человек, который обожает женщин за их внешний вид, возможно, даже завидует их совершенству… Что еще могло бы сподвигнуть его делать эпиляцию, подобно женщине, делать маникюр? Ведь намного проще работать с чем-то настоящим. Возможно, у него какая-то нездоровая фантазия и дело не только в физическом аспекте секса».

– Пока я не могу подобрать какой-то определенный типаж, – сказала Эйвери. – Для этого все еще нужны более точные зацепки.

– Что ж, кода они появятся, я больше не потребуюсь. Уверена, что это уже будет непосредственно твоя часть работы.

– Знаешь, – слегка рассмеялась Блэк, – скорее всего, в следующем месяце я получу звание сержанта. Если у меня все получится, ты тоже будешь вознаграждена за заслуги.

– Ого, сержант? Замечательные новости.

– Пока мы не особо распространяемся на эту тему, поэтому давай поддержим принцип конфиденциальности между врачом и пациентом, хорошо?

– Мой рот на замке, – ответила Слоан. – А теперь иди отсюда и поймай этого плохого парня. Если я увижу еще одно подобное письмо, то могу не выдержать.

***

Мотивированная поддержкой Слоан, Эйвери направилась в свой кабинет. Закрыв дверь, она сразу же с головой зарылась в материалы дела. Даже получив озарение у Слоан, Блэк была абсолютно уверена, что она изучила каждую доступную крупицу информации по текущему расследованию. Но сейчас она ожидала увидеть новые зацепки, улики, которые станут более явными при новом подходе.

Будучи взволнованной от такого поворота, она быстро просматривала даные, объединяя и передвигая кусочки пазла.

«Стыд и вина… Какая-то навязчивая задумка с холодом. Совершал ли он ранее такие отвратительные поступки, связанные с температурой?

Никаких украшений… Но это не воровство. Он просто хочет освободить тела женщин от всего лишнего. Это еще раз объсняет его наивную попытку стереть татуировку со спины Софи Ленц.

Две студентки колледжа. Это план или совпадение? Разные учебные заведения, жертвы найдены в двадцати шести милях друг от друга. Хотя, течение реки Чарльз перенесло Пэтти Дирборн на неизвестное расстояние.

1 ... 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мотив для опасений - Блейк Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мотив для опасений - Блейк Пирс"