Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 ... 231
Перейти на страницу:
немного отошли от костра.

— Хорошо, — Джина вытащила свой меч. — Основой искусства фехтования являются стойки. Сражаясь, вы должны научиться мягко перемещаться из одной в другую, постоянно двигаясь, словно танцуя, сохраняя верную дистанцию до своего противника. Нельзя перекрещивать ноги или ставить их друг к другу. Нельзя далеко отрывать ступни от земли. Вы должны словно скользить по ней, постоянно сохраняя максимальную устойчивость. Но изучением движений мы займёмся позже. Сначала стойки.

И следующие двадцать минут мы потратили на разучивание различных базовых стоек с мечом.

«Блин! А это будет нелегко. Похоже, потребуется немало времени даже на то, чтобы верно вставать в каждую из стоек. Сейчас мы постоянно делаем ошибки. Причём, зачастую, одни и те же. То нога не там. То рука не так. Я-то ещё ладно, но Миналье начала быстро уставать, махая тяжёлой железякой, то поднимая её над головой, то выставляя вперёд на вытянутых руках. Всё же, для девочки это слишком сложно. Тут нужна серьёзная физическая подготовка, иначе всё будет напрасно. Может быть, будет лучше, если Лисси сосредоточится только на совершенствовании магии вместе с принцессой».

Глава 28

«В сговоре с Эльзой»

Был поздний вечер и солнце садилось за лес, когда мы телепортировались в окрестности Валензии. В этот раз мне почти удалось не ударить каретой об землю. Одно колесо коснулось дороги. Расстояние между другими колесами и поверхностью не превысило и пяти сантиметров. В итоге получился лишь не особо приятный толчок. Даже я смог усидеть на коне, хотя мне и пришлось обхватить его шею руками.

— Господин, вы как? — Джина открыла дверку и спрыгнула в траву.

— Всё хорошо.

— Опять отдыхать будем?

— Нет, — я покачал головой. — Садись на место кучера, и едем к городу, пока не стемнело окончательно.

— Хорошо, господин.

Джина взобралась на козлы, хлопнула вожжами и наша карета покатилась по дороге.

«Ладно. Всё получилось как надо. Я больше переживал. Но магия перемещения работает, как часы. Мы уже в Валензии. Три часа не прошло, как мы покинули Дюринсаль. Очевидно, стражники в воротах о нас доложат куда следует. Король будет знать, что мы в столице, но встречаться с ним прямо сегодня я не хочу. Отложу визиты во дворец до завтрашнего утра. Ну, или пусть Филип посылает за мной посыльного».

У ворот собралась целая вереница простолюдинов и их повозок, возвращающихся в город после долгого трудового дня. Мимоходом я обратил внимание, что в очереди нет никого из рода «хвостатых».

«Кажется, зверо-людей совсем нет в столице королевства. Я никогда их здесь не видел и впервые встретил, только отъехав от Валензии на некоторое расстояние».

Мы остановились в конце очереди и уже приготовились к длительному ожиданию, но к нам тут же подошёл стражник и попросил объехать всех и встать возле ворот.

— Не нужно господам вдыхать запахи от толпы бедняков, после того, как они целый день трудились в поле, — сказал офицер, подходя к карете и улыбаясь мне, как старому знакомому. — Сэр Алекс, позвольте снова приветствовать вас в столице.

— Капитан Гарвин! — я снял свой шлем. — Давно не виделись. Как ваши дела?

— Всё очень хорошо, — офицер окинул карету взглядом. — Сэр, вы сопровождаете этих девушек?

— Да, — я кивнул. — Это принцесса Элиса и её свита.

— О боже! Не ожидал! Для меня большая честь приветствовать вас и её высочество в воротах города. Пожалуйста, проезжайте. Мы не будем вас проверять. Конечно же, никакой платы за въезд не требуется.

— Спасибо, капитан. Желаю вам удачной службы.

Стражники расступились. Мы въехали в город и покатили по мощёным улицам, в направлении тесного квартала, и уже знакомой мне гостиницы Маргарет и её дочерей.

«Удобно, что в этом мире я играю роль представителя знати, а не простолюдина. Иначе полчаса бы простояли у ворот. Здесь слишком многое зависит от твоего положения в обществе. В том числе то, как к тебе будут относиться другие люди».

Вот и гостиница. Я спрыгнул с коня и, оставив девушек в карете, вошёл внутрь. В зале много народа. Малышка Сильви разносит заказы. Увидев меня, она замерла на месте.

— Господин Алекс! Боже! Как я рада вас видеть! Неужели вы снова к нам?

— Да. Сильви! Добрый вечер. И мне тоже очень приятно увидеть тебя вновь. Как у тебя дела?

— Всё хорошо. Все живы и здоровы. Но я так скучала по вам.

«Или по моим монетам», — мне стало смешно, но я старался сдержаться, чтобы не обидеть девочку. Тем не менее, моё настроение от встречи с младшей из дочерей Маргарет мгновенно улучшилось, как по волшебству.

— Я тоже не раз вспоминал тебя.

— Правда.

— Ага. Скажи, есть свободные номера?

— Конечно! — девочка с готовностью кивнула. — В ваш номер так ещё никто и не заселился. Хотите снова занять его?

— Конечно. А больше нет свободных номеров? Мне нужно ещё, как минимум, один.

— Зачем вам ещё? — Сильви захихикала. — У вас стало больше служанок?

— Угадала, — я усмехнулся. — В два раза больше, чем было. Кроме того, там карета на улице. Можно будет загнать её к вам на задний двор?

— О боже! — девочка покачала головой. — Конечно, господин. Я сейчас всё сделаю. Вас не было всего неделю и у вас уже столько народу в услужении, да ещё и карета в собственности. Кареты же очень дорогие, и стоят почти как дом, в таком районе, как наш. Господин Алекс, — малышка захихикала, обнажая белые зубки. — Сейчас вы уже не похожи на странствующего рыцаря. Вы словно лорд.

— Так я и есть лорд. Мне принадлежит провинция Шартиль.

— Шутите? — Сильви округлила глаза.

— Нет.

— Малышка! Где там наш эль? — окликнул девочку один из посетителей.

— Одну минуточку, — Сильви улыбнулась мужчине и снова повернулась ко мне. — Сир Алекс! Боже! Почему же вы молчали раньше. Я и думать не могла. Слушайте, может мне тоже пойти к вам в услужение? Сколько вы платите своим служанкам?

— Лучше помогай своей маме, — отмахнулся я. — Ты, кстати, так и не ответила, есть ли у вас ещё одна свободная комната.

— Да, сир. Она чуть меньше той, что вы видели, но там

1 ... 208 209 210 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"