Читать книгу "Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти - Джеймс Клавелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эта проблема решаема, – тут же оживился Мата, прикидывая, сколько сможет заработать как посредник. – Если вам что-то нравится, я с удовольствием куплю.
– Но нам все равно не провезти это в Штаты, – проговорила Кейси.
– О, это не так уж сложно. Я все время оказываю подобные услуги друзьям из Америки. Просто отправляю их покупки в какую-нибудь из своих компаний в Сингапуре или Маниле. За небольшую плату они вышлют их вам в Штаты с любым сертификатом происхождения, какой захотите – Малайзия или Филиппины.
– Но это же противозаконно. Контрабанда.
Мата, Гэваллан и Орланда в открытую рассмеялись, и Эндрю провозгласил:
– Торговля – движитель мира. Товары, на которые наложено эмбарго, все равно попадают из Соединенных Штатов или Тайваня в КНР, а товары КНР провозят на Тайвань или в Штаты – если на них есть спрос. Конечно провозят!
– Я знаю, – согласилась Кейси, – но не считаю, что это правильно.
– Советская Россия мечтает вас уничтожить, но вы же с ней торгуете, – обратился Гэваллан к Бартлетту.
– Лично мы – нет, – отрезала Кейси. – «Пар-Кон» не торгует, хотя на нас выходили с предложением продать компьютеры. Как бы ни были заманчивы прибыли, для нас это неприемлемо. Правительство ведет торговлю, но лишь тщательно контролируемыми товарами. Пшеницей и прочим.
– Если кто-то где-то хочет что-то купить, продавец всегда найдется, – процедил Гэваллан, раздраженный ее словами. Он бросил взгляд в окно, подумав, как неплохо было бы снова оказаться в Шанхае. – Возьмите Вьетнам, ваш Алжир.
– Прошу прощения? – не поняла Кейси.
Гэваллан посмотрел на нее.
– Я имею в виду, что Вьетнам обескровит вашу экономику, как прежде французскую,[200] как Францию обескровил Алжир.[201]
– Мы никогда не пойдем во Вьетнам, – уверенно заявил Бартлетт. – Зачем нам это надо? Вьетнам не имеет к нам никакого отношения.
– Согласен, – подхватил Мата. – Тем не менее Штаты увязают там все больше и больше. Фактически, мистер Бартлетт, я считаю, что вас засасывает в трясину.
– Каким это образом? – спросила Кейси.
– Думаю, что Советы заманили вас во Вьетнам намеренно. Вы пошлете туда войска, а они – нет. С вьетнамцами и джунглями будете воевать вы, а победа достанется Советам. Ваших ребят из ЦРУ во Вьетнаме уже предостаточно. Они даже успели наладить авиасообщение. На американские деньги строятся аэродромы, в больших количествах доставляется американское оружие. У вас там уже солдаты воюют.
– Я в это не верю, – уперлась Кейси.
– Но это так. Их называют «спецформирования», иногда – отряд «Дельта». Прошу прощения, но, если ваше правительство не задумается над этим как следует, Вьетнам станет для него серьезной проблемой.
– Слава богу, в правительстве у нас не дураки, – уверенно парировал Бартлетт. – Кеннеди справился с Кубой. Справится и с Вьетнамом. Тогда он заставил Большого К отступить, сможет и сейчас. В тот раз мы выиграли. Русские убрали свои ракеты.
– О Кубе вам надо поговорить с Иэном, старина, – мрачно усмехнулся Гэваллан. – Он от этой темы просто заводится. Он считает – и я с ним согласен, – что вы проиграли. Советы заманили вас в еще одну западню. Детский мат. Он полагает, что русские нарочно строили свои стартовые площадки чуть не в открытую – чтобы вы засекли их. Что вы и сделали, а потом мы имели крупномасштабное бряцание оружием и весь мир, перепуганный насмерть. А в обмен на согласие Советов убрать с Кубы ракеты ваш президент отказался от доктрины Монро,[202] на которой держалась вся ваша система безопасности.
– Что?
– Да-да. Разве Кеннеди не дал Хрущеву письменного обязательства не вторгаться на Кубу и не допускать вторжения с территории Америки или из любого другого места в Западном полушарии? Боже правый, письменного! Так что теперь советская Россия, враждебная европейская держава, поправ доктрину Монро, открыто обосновалась в девяноста милях от вашего побережья. И эти границы закреплены письменными гарантиями вашего президента, ратифицированными вашим собственным конгрессом. Большой К устроил колоссальный переворот, которому нет равного во всей вашей истории. И все это за здорово живешь! – В голосе Гэваллана появились резкие нотки. – Теперь Куба в полной безопасности, большое спасибо! И оттуда эта зараза будет расползаться, пока в конце концов не распространится на всю Южную Америку. В безопасности советские подводные лодки, корабли, самолеты… Господи всемогущий, вот уж действительно замечательная победа!
Пораженная Кейси посмотрела на Бартлетта.
– Но ведь правда, Линк, правда, это же неправильно.
Бартлетт тоже был поражен.
– Я считаю… Если подумать, Кейси, то я считаю… что это им, черт побери, ничего не стоило, вот уж точно.
– Иэн убежден в этом, – кивнул Гэваллан. – Поговорите с ним. Что касается Вьетнама, здесь никто не считает, что президент Кеннеди с этим справится, хотя лично к нему мы относимся с восхищением. Азия не Европа и не Америка. Здесь мыслят по-другому, у азиатов другие ценности.
Наступившую вдруг тишину нарушил Бартлетт:
– Значит, вы считаете, что будет война?
Гэваллан повернулся к нему:
– Вам-то нечего опасаться. У «Пар-Кон» дела пойдут в гору. У вас тяжелая промышленность, компьютеры, полиуретановая пена, правительственные заказы в области аэрокосмического машиностроения, нефтехимии, технической акустики, радиоаппаратуры… Если начнется война, то перед нами с вашими товарами и нашим опытом откроется просто неограниченное поле деятельности.
– Не думаю, что мне хотелось бы получать прибыль таким образом, – проворчала Кейси. Он ее раздражал. – Это скверный способ зарабатывать деньги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благородный Дом. Книга 1. На краю пропасти - Джеймс Клавелл», после закрытия браузера.