Читать книгу "Волки Кальи - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, там.
Эдди Дин побледнел, как мел.
— Ты указываешь на Пещеру двери. Да?
Роланд кивнул.
— Но шар… Черный Тринадцатый… она не могла подойти к нему,когда он находился в церкви Каллагэна.
— Не могла, — кивнул Роланд. — Сюзанна не могла. Но теперьтело не принадлежит ей.
— Миа? — спросил Джейк.
— Да, — Роланд смотрел на черную дыру синими выцветшимиглазами. — Миа ушла туда, чтобы родить своего ребенка. Чтобы родить малого.
— Нет, — руки Эдди ловили воздух, пока не нашли рубашкуРоланда. Вокруг стояли молчаливые горожане. — Роланд, скажи, нет.
— Мы пойдем за ней и будем надеяться, что не опоздаем, —ответил Роланд.
Но сердцем он уже знал: они опоздали.
Пещера двери
1
Они спешили, но Миа оказалась еще проворнее. В миле за темместом, где проселок раздваивался, они нашли ее инвалидное кресло. Сильнымируками она изо всех сил крутила колеса, переезжала через камни и ветки. Но вконце концов левое колесо настолько погнулось, что более не могло крутиться, иколяска застряла. Оставалось только удивляться, что ей удалось так многопроехать.
— Фак-каммала, — пробормотал Эдди, глядя на кресло,поцарапанное, с множеством вмятин, далеко уже не круглыми колесами. Поднялголову, рупором приложил руки ко рту, закричал: «Борись с ней, Сюзанна!Борись!» Обошел коляску и двинулся вверх по тропе, не оглянувшись, чтобыпосмотреть, следуют ли за ним остальные.
— Она не сможет добраться до пещеры, не так ли? — спросилДжейк. — Я хочу сказать, без ног.
— Думаешь, не сможет? — спросил Роланд, с мрачным, как тучалицом. И он хромал. Джейк уже хотел спросить, что с ним, но передумал.
— А чего ее потянуло в пещеру? — спросил Каллагэн.
Роланд повернулся, буквально пронзил его ледяным взглядом.
— Чтобы перебраться куда-то еще. Это ведь ты понимаешь.Пошли.
2
Неподалеку от того места, где начиналс?? особо крутой подъем,Роланд догнал Эдди. Когда первый раз положил руку ему на плечо, Эдди еестряхнул. Когда рука легла на его плечо второй раз, повернулся, с неохотой, ипосмотрел на своего старшего. Роланд увидел, что рубашка Эдди забрызганакровью. Бенни, Маргарет, их обоих?
— Может, нам лучше оставить ее в покое, если это Миа.
— Ты рехнулся? От стычки с Волками у тебя поехала крыша?
— Если мы оставим ее в покое, она сделает свое дело и уйдет,— даже произнося эти слова, Роланд сомневался, что такое возможно.
— Да, — глаза Эдди горели, — она сделает свое дело, этоточно. Сначала родит ребенка. Потом убьет мою жену.
— Это будет самоубийство.
— Но она может это сделать. Мы должны пойти за ней.
За свою жизнь Роланд крайне редко отступался от решения,которое считал верным, но такое случалось. Вот и теперь, глядя на бледное,решительное лицо Эдди Дина, он пришел к выводу, что это один из тех самыхслучаев.
— Хорошо, — кивнул он, — но мы должны быть очень осторожны.Она будет бороться. Не дастся нам в руки. Будет убивать, если до этого дойдет.И прежде всего попытается убить тебя.
— Я знаю, — ответил Эдди. Лицо его напоминало каменнуюмаску. Он посмотрел на уходящую вверх тропу. В четверти мили она поворачивалаза утес и скрывалась из виду. А потом возникала вновь у самого зева пещеры. Натропе Сюзанны-Миа не было, но это ничего не значило. Она могла укрыться, гдеугодно. Могла и не пойти к пещере, а разбитое кресло использовала для того,чтобы направить их по ложному пути. Как использовал Роланд детские вещи,разбросав их по проселку.
Я в это не верю. В этой части Кальи миллион крысиных нор, и,если бы я верил, что она заползла в одну из них…
Подошли Каллагэн и Джейк, остановились, глядя на Эдди.
— Пошли, — он вскинул глаза на стрелка. — Мне без разницы,кто она, Роланд. Если четверо здоровых мужчин не смогут поймать одну безногуюженщину, нам пора побросать оружие в пропасть и переквалифицироваться вфермеры.
Джейк усмехнулся.
— Я польщен. Ты назвал меня мужчиной.
— Только не задирай нос. Пошли.
3
Эдди и Сюзанна считали и называли себя мужем и женой, но емуне представилась возможность поймать такси, поехать в «Картье» и купить ейобручальное кольцо. Когда-то он носил очень красивый перстень выпускного классасредней школы, но потерял его в песке на Кони-Айленд в то лето, когда емуисполнилось семнадцать, лето Мэри Джин Собески. Однако, по ходу их путешествияот Западного моря, Эдди вновь раскрыл в себе дар резчика по дереву (великий маги знаменитый наркоман никогда не отказывал себе в удовольствии упрекнуть Эдди,что тот, словно ребенок, никак не может наиграться) и вырезал любимойпрекрасное кольцо из ивы, легкое, как пена, но прочное. Его, повесив на кожаныйшнурок, Сюзанна носила на груди.
Они нашли это кольцо на тропе, все на том же шнурке. Эддиподнял шнурок с кольцом, какое-то время мрачно смотрел на него, а потом наделна шею, убрав кольцо под рубашку.
— Посмотрите, — вдруг воскликнул Джейк.
На полоске травы у самой тропы остались следы. Не человека,не животного, трех колес. Эдди подумал, что здесь стоял детский велосипед. Кактакое могло быть?
— Пошли, — в который уж раз повторил он с того момента, какпропала Сюзанна, и задался вопросом, как долго они будут следовать за ним, еслион и дальше будет твердить это слово. В общем, значения это не имело. Онсобирался идти за ней, пока не найдет или не умрет. Только так и не иначе. Ктоего пугал, как это ребенок… которого Миа звала малым. Вдруг он набросится нанее. И у него сложилось ощущение, что такое вполне могло случиться.
— Эдди, — позвал Роланд.
Эдди обернулся и нетерпеливо махнул рукой: мол, пошли.
Но Роланд указывал на следы.
— Похоже, он с мотором.
— Ты его слышишь?
— Нет.
— Тогда не можешь этого знать.
— Но я знаю, — возразил Роланд. — Кто-то приготовил ейтранспортное средство. Или что-то.
— Ты не можешь этого знать, черт побери!
— Энди мог принести его сюда, — заметил Джейк. — Если б емуприказали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волки Кальи - Стивен Кинг», после закрытия браузера.