Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Путь Короля. Том 2 - Гарри Гаррисон

Читать книгу "Путь Короля. Том 2 - Гарри Гаррисон"

312
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203
Перейти на страницу:

– У меня есть все, что нужно, – раздался новый голос.

Свандис обернулась в прыжке, выставив заколку. Из мрака показались еще две фигуры. К своему удивлению, Свандис узнала провидца Фармана, про которого все думали, что он находится на стоянке флота, и еврея Соломона, исчезнувшего во время боев предыдущей ночью.

– Я встретил Соломона на дороге, – сказал Фарман. – Он тайком увидел многое из того, что произошло за сегодняшний день. Но я уже и так знал, что Шеф здесь, и знал, что с ним сделали. Не все видения лишь игра воображения, Свандис. Вот, я приготовил клещи.

Через несколько минут возни Шефа уложили прямо на землю, Ханд послушал его сердце и поднес воды к пересохшим губам. Понюхал почерневшую рану на распухшей ноге.

– Я пойду за Торвином и остальными, – сказала Свандис. – Ему нужен кров и защита.

Фарман, подняв руку, остановил ее:

– Это будет сделано. Но это сделает не Торвин. И не Путь. Если мы сейчас выходим его и вернем к власти, подумай, что станут говорить. Одноглазый король, распятый вне городских стен, хромой кузнец, восставший из мертвых. Из него сделают живого бога. Нет. Пусть он исчезнет в темноте, и пусть мир получит передышку. Он повернул историю на другой путь, и этого достаточно.

– Ты хочешь оставить его умирать?

– Отдайте его мне, – сказал сидящий у тела Ханд. – Когда-то мы были друзьями. Он часто говорил о том, чтобы завести хижину на болотах, ловить угрей, выращивать ячмень, жить тихо и спокойно. Если вдруг он выживет, я отвезу его на наши болота. Не думаю, что он переживет операцию, которую я попытаюсь ему сделать, но мало ли…

– До норфолкских болот отсюда тысяча миль! – вскричала Свандис.

– Септимания все-таки поближе, – сказал Соломон. – Я мог бы на время спрятать его там. Мой народ не хочет, чтобы мир будоражил новый Мессия.

– Вы трое, берите его, – сказал Фарман. – У него остались золотые браслеты, и вот еще золото, что было на корабле. – Он бросил на землю мешок. – Спрячьтесь здесь, пока не уйдут все люди императора и люди Пути, пока не вернутся местные жители. Если он выживет, отвезите его домой, но пусть об этом никто не знает. Пути он больше не нужен. – Фарман склонился над телом, снял с него амулет Пути. – Я где-нибудь подброшу амулет, чтобы его нашли. Тогда подумают, что король мертв.

– Но они ничего не узнают, – сказала Свандис.

– И начнут рассказывать истории. О том, как его верные друзья унесли его с поля битвы и больше их никто не видел. Все попали в Асгард, в Вальгаллу, в Трутвангар. Были взяты туда богами, чтобы сделать его богом. Он не бог, который стал человеком, а человек, который стал богом. Это хорошая легенда для грядущих времен.

Фарман повернулся и безмолвно исчез в темноте. Неподалеку раздавались крики, виднелся свет факелов. Люди Пути во главе с Квиккой и Торвином искали своего пропавшего вождя.

– Нам пора уходить, – сказал Соломон.

– Как мы его понесем?

– Снова возьмем Грааль. Он сослужит нам эту последнюю службу, а ночью мы его сожжем в костре, чтобы он больше никого не убил.

Мужчины стали привязывать бездвижное тело к лесенке, и тут Шеф зашевелился, сказал что-то.

– Что он сказал? – спросила Свандис.

– Я не расслышал, – ответил Соломон.

– Я слышал, – сказал Ханд. – Его разум блуждает далеко отсюда.

– Так что же он сказал?

– Он сказал: «Вверх по лестнице к свету». Но я не знаю, из какой тюрьмы он считает себя выходящим.

Двое мужчин и женщина двинулись со своей ношей прочь от факелов в темноту.

Эпилог

Медленно вращалось колесо смены времен года. Пять зим миновали, а сейчас жестокие морозы сменились оттепелью. Стояла ранняя весна. Пахари провели первые борозды на зеленеющих полях Англии, на живых изгородях зацвел боярышник.

Король восточных саксов Альфред Esteadig гулял с женой в своем саду, неподалеку под присмотром нянек резвились их дети.

– Сегодня принимаю послов, – отрывисто сказал Альфред. – От папы. Наконец-то.

– От папы Римского? – спросила Годива, удивившись и слегка встревожившись. – От которого?

– От настоящего. От Иоанна VIII, так его, кажется. Которого пытались заменить англичанином. Он наконец-то вернулся, и вечные распри в Вечном городе поутихли, по крайней мере на время. Последний претендент на папский престол изгнан – или убит. Трудно сказать. Первым официальным актом нового папы было предложение снять с Англии интердикт, отлучение. Вернуть нас в лоно Церкви.

– Ты откажешься?

– Я скажу ему, что мы не будем платить налоги, не вернем церковное имущество, и у людей Пути останется право проповедовать и обращать в свою веру. Если после всего этого он согласится считать, что мы вернулись в лоно Церкви, для нас ничего не изменится. Думаю, это добрый знак. Церковь научилась смирению. И думаю, ей предстоит научиться смирению еще больше.

– Что ты имеешь в виду?

– Я думаю, что теперь власть в мире переменилась в лучшую сторону. Судя по всем сообщениям предыдущих лет, не осталось и следа от Империи и даже мысли о ней. Христианский мир разделился на мелкие государства, под властью местных правителей. Угрозы с Юга, от приверженцев Пророка, больше не существует. Греки также не представляют опасности. Больше нет необходимости в великих империях и завоевательских армиях.

– Но ведь и наша Империя, та, что была, разделилась. С тех пор, как мы лишились…

– С тех пор, как мы лишились Единого Короля, – согласился Альфред. – Это верно, наш старый договор с ним больше недействителен. Гудмунд и прочие ни за что мне не подчинятся, как и я не подчинюсь ни одному из них. И все же за последние несколько лет мы научились сотрудничать. Думаю, что эта дружба выдержит испытание временем. Больше не будет войн и набегов викингов на наши земли. Мы слишком хорошо знаем силы друг друга. И опять же, ветераны армии Единого Короля не станут сражаться друг с другом. Все они теперь говорят на своем языке, их больше никто не понимает. Они сохранят мир и остальных заставят хранить его. В память о своем повелителе.

Последовала долгая пауза, Годива вспоминала о том, чье имя не произносилось.

– Ты думаешь, он мертв? – спросила она. – Тело так и не нашли.

– Думаю, да. Многих так и не нашли. Змей упал на землю, а его схватили безоружным и убили где-нибудь в полях. Был найден его амулет с порванной цепочкой. Ты слишком часто об этом спрашиваешь, – мягко добавил Альфред. – Предоставим мертвым покоиться с миром.

Она не слышала его… а может быть, не хотела слышать. Она все еще бередила свои воспоминания, как языком бередят больной зуб.

– Ханд тоже так и не вернулся, – сказала Годива. Она лучше других знала, как сильна привязаннось между этими людьми.

1 ... 202 203
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь Короля. Том 2 - Гарри Гаррисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Путь Короля. Том 2 - Гарри Гаррисон"