Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Читать книгу "Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан"

309
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 ... 233
Перейти на страницу:

Однако Ариста все еще слышала голос матери, помнила, как он доносился из потоков света. «Где же я была?» — задумалась она.

Ариста побывала там уже дважды. С Магнусом было легче, она видела лишь тех, кого любил он. Они говорили с ним на его языке. Ариста не поняла слов, но смысл сомнений не вызывал: доброта, прощение и любовь.

«Так что же это за место? — никак не могла сообразить Ариста. — И каково пребывать там постоянно?»

Она ощущала в душе мир и покой, и ей казалось, что в этом таинственном месте можно прекрасно отдохнуть. Ариста нуждалась в отдыхе, но не там, пока еще нет. Она взяла орехи, оставшиеся от ужина, и, поднявшись наверх, вышла на палубу, освещенную зеленоватым сиянием моря. Ройс с мрачным выражением на лице возился с парусами. Адриан стоял на корме, положив обе руки на штурвал. Стиснув зубы, он неотрывно смотрел на волны. Майрон и Деган работали вместе, пытаясь закрепить болтающийся кливер. Гном Магнус, похожий на бородатого ребенка, сидел на свернутом в бухту канате.

Мовин взобрался на мачту.

— Спящая принцесса проснулась! — воскликнул он, заметив сверху Аристу.

Ариста улыбнулась и помахала ему рукой.

— Забудь о ней, — крикнул Ройс. — Доберись до конца реи!

Ариста прошла по палубе и, остановившись возле гнома, забросила в рот еще один орех.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Он, не глядя на нее, кивнул:

— Хорошо.

Ариста села рядом. Теплый морской ветер растрепал ее волосы, открыв лицо. Она бросила взгляд в сторону Адриана, а тот улучил мгновение, чтобы отвлечься от управления кораблем и с улыбкой помахать ей рукой. Она помахала в ответ, но он снова сосредоточился на море и штурвале.

Ариста еще раз окинула взглядом палубу; потом запрокинула голову и посмотрела на такелаж. Корабль был залит диковинным зеленоватым сиянием, придававшим ему призрачный вид.

— Где Уайатт и Эльден? — спросила она у Магнуса.

— Они мертвы, — холодно ответил гном.

— Понятно, — ответила Ариста, смущенная его тоном.

Она откинулась назад, опираясь на руки, и стала вспоминать обоих моряков. Они ей нравились, и Ариста пожалела, что мало с ними разговаривала. Впрочем, только Майрон часто беседовал с Эльденом. Она засунула руку в карман, вытащила маленькую фигурку, которую для нее вырезал Эльден, и потерла ее большим пальцем.

— Бедная Элли, — сказала она, печально покачав головой. — А ты уверен, что они погибли? Может быть, гоблины их куда-то увели? Кто-нибудь из вас видел…

— Мы нашли их наполовину съеденными, — буркнул Магнус. — У бедняги Уайатта не было рук и ног, а грудь разорвана, как у индюшки, которую собираются фаршировать. У Эльдена осталась только половина лица, и кожа…

— Достаточно! — остановила его Ариста, закрыв лицо руками. — Я поняла! Не нужно подробностей!

— Ты сама спросила, — ядовито заметил гном.

Она удивленно посмотрела на него. Магнус даже головы не повернул. Затем он фыркнул, встал и собрался уйти.

— Магнус, — позвала Ариста, остановив гнома. — Что-то не так?

— О чем ты? — спросил он, не поворачиваясь к ней.

Он пристально смотрел на бегущие светящиеся волны.

— Ты ведешь себя так, словно злишься на меня.

Магнус что-то проворчал на языке гномов, по-прежнему не поворачиваясь к ней. Ветер продолжал трепать кливер. Майрон и Гонт решили немного передохнуть, и оба смотрели на гнома и принцессу. Ройс что-то крикнул Мовину про грота-штаг[6].

— Магнус, в чем дело? — настойчиво спросила она.

— Почему ты это сделала? — выпалил гном.

— Что сделала?

Только теперь он резко развернулся и посмотрел на нее. В его глазах застыл холодный укор.

— Почему ты спасла мне жизнь?

Ариста не знала, что ответить.

— Какое тебе дело до моей смерти? — с горящими глазами спросил Магнус. — Какое значение я могу иметь для тебя, ты ведь принцесса, а я всего лишь гном! Ты заставила меня отправиться в этот поход. Я не хотел. Из-за тебя мне срезали половину бороды. Ты знаешь, что такое борода для гнома? Конечно, нет, я вижу ответ в твоих глазах. Ты вообще ничего не знаешь о гномах! — Он провел рукой по остаткам бороды. — Ты получила то, что от меня требовалось, теперь у тебя есть проклятый Рог! Обратную дорогу вы найдете и без меня. Так почему? Почему ты это сделала?

Он стиснул зубы, закрыл глаза и отвернулся.

Ариста удивленно смотрела на Магнуса.

— Почему ты рискнула своей жизнью, чтобы спасти мою? — едва слышно спросил гном. — Адриан сказал, что ты едва не умерла, перестала дышать, как и в случае с Алриком. Он не сомневался, что ты мертва. Алрик был твоим братом! — закричал Магнус. — Но спасать меня! Ведь я убил твоего отца! Неужели ты забыла? Именно я закрыл вас в башне. Я заблокировал дверь, и вы вместе с Ройсом остались в темнице под Аквестой, обреченные на голодную смерть. Ты и это умудрилась забыть? Теперь Алрик мертв. Твоей семьи больше нет. Королевства нет. У тебя ничего не осталось, а Ройс…

Он вытащил сверкающий кинжал.

— Почему он мне его отдал? Да, я хотел на него посмотреть! Я стал бы рабом Ройса за возможность неделю изучать кинжал. Но он просто отдал его мне. И не забрал обратно, даже слова не сказал. А это самая красивая вещь, которую я когда-либо видел, дороже горы золота, дороже всех сокровищ, собранных в склепе. Он подарил мне Альверстоун. После всего, что я совершил… Ройс должен был прикончить меня этим самым кинжалом! Ему и сейчас следует так поступить. Тебе тоже. Вам обоим нужно было смеяться и петь, когда я… — Он прижал руку к животу и прикусил губу, отчего остатки бороды встали торчком. — Так почему ты меня спасла? Почему?

Он с таким отчаянием смотрел на Аристу, словно она подвергала его ужасным мучениям.

— Просто я не хотела, чтобы ты умер, — ответила она. — А больше я ни о чем не думала. Ты умирал, я могла тебя спасти, поэтому так и поступила.

— Но ты сама могла погибнуть, верно?

Она пожала плечами. Магнус смотрел на Аристу так, словно мог броситься на нее или расплакаться.

— Но почему ты страдаешь? Разве ты не рад, что остался жив?

— Нет! — закричал он.

Ариста заметила, что Майрон и Гонт сморят на них с тревогой.

— Тебе следовало дать мне умереть, не надо было меня спасать. И тогда все бы закончилось хорошо.

— Почему? — спросила она. — Почему ты так говоришь?

— Я не заслуживал жизни, вот почему. Не заслуживаю и теперь…

Его лицо вновь приняло мрачное выражение, и он стал смотреть на море.

1 ... 199 200 201 ... 233
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан"