Читать книгу "Красный шторм - Том Клэнси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня ничего, сэр, – послышался голос Уилли.
* * *
«Рубен Джеймс» сбавил скорость после ускорения и повернул к югу, чтобы нацелить свою буксируемую антенну на оставшийся контакт. Вот если бы и у «Бэттлэкса» была буксируемая гидролокационная антенна, подумал Моррис, мы смогли бы вести триангуляцию всех контактов, а имея в своем распоряжении два вертолета…
– Контакт, оцениваю его как возможную подводную лодку, пеленг ноль-восемь-один, похоже, медленно меняется. Да, совершенно точно, меняется с севера на юг. – Информацию тут же передали на «Бэттлэкс» и командующему соединением. Еще один вертолет подключился к преследованию.
– Опустить локатор! – Тридцать седьмой раз за сегодня, подумал О'Мэлли. – У меня онемел зад.
– Мне хотелось бы, чтобы и мой онемел тоже, – без тени юмора заметил Ролстон. – Он просто у меня болит. И на этот раз не удалось ничего обнаружить.
– Как может что-то быть одновременно увлекательным и скучным? – спросил младший лейтенант, бессознательно повторяя фразу летчика «томкэта», произнесенную им несколько дней назад.
– Поднять локатор! Знаешь, меня самого это нередко удивляет. – О'Мэлли включил радио. – «Браво», это «Стилет», у меня возникла мысль.
– Слушаем вас, «Стилет».
– Ваш «Резак» сбрасывает акустические буи к югу от нас. Установите еще одну линию буев к западу, а потом я включу свой гидролокатор в активном режиме. Может быть, нам удастся заставить этого парня сделать что-то необдуманное. Вам приходилось когда-нибудь отступать перед вертолетом с погруженным гидролокатором – в то время, когда служили на подводных лодках?
– Отступать не приходилось, «Стилет», но я прилагал все усилия, чтобы не встречаться с таким вертолетом. Подождите немного, дайте подготовиться.
– Знаете, парни, у этого типа крепкие нервы. Он не может не знать, что мы гоняемся за ним, но уходить отказывается. По-видимому, считает, что ему удастся нас провести.
– Последние четыре часа он делал это довольно легко, босс, – проворчал Уилли.
– А ты знаешь, что самое главное в азартных играх? Самое главное – определить момент, когда пора уходить. – О'Мэлли поднялся повыше и впервые за весь день включил поисковый радиолокатор. Чтобы обнаружить перископ, он особенно полезен, но может напугать командира субмарины и заставить его уйти под слой температурного скачка. Заходило солнце, и О'Мэлли различил по габаритным огням еще два вертолета, охотившихся за той же подводной лодкой. Они сбросили две восьмимильные линии пассивных акустических буев, которые расположили под прямым углом друг к другу.
– «Стилет», заградительные линии поставлены, -" – сообщил капитан Перрин. – Начинайте действовать.
– Уилли – врезай! – В шестистах футах под вертолетом гидролокатор начал излучать мощные высокочастотные импульсы. Он проработал в активном режиме минуту, затем О'Мэлли извлек его из воды и пролетел к юго-востоку. Так продолжалось полчаса, пилот почувствовал, как ноги сводит судорога, и передал управление Ролстону.
– Возьми-ка штурвал, – сказал он и принялся растирать ноги, чтобы восстановить кровообращение.
– «Стилет», это «Браво», мы установили контакт. Шестой буй в линии «Эхо». – Эта линия протянулась с востока на запад. Буй номер шесть был третьим с западного конца, где начиналась линия «Новембер», протянувшаяся с севера на юг. – Пока сигнал слабый.
О'Мэлли снова взял на себя управление вертолетом и полетел на запад. Остальные два вертолета описывали круги над установленными ими заграждениями из акустических буев.
– Не торопиться, самое главное – не торопиться, – бормотал он по системе внутренней связи. – Только бы не спугнуть его. – Пилот осторожно выбирал курс, не направляясь к контакту, но и не уходя от него далеко. Прошло еще полчаса, в течение которого каждая секунда тянулась бесконечно долго. Наконец, они нащупали контакт, который направлялся на восток со скоростью около десяти узлов, далеко под термоклином.
– Сейчас мы слышим его от трех буев, – сообщил Перрин. – «Резак» выходит на позицию.
О'Мэлли следил за мигающими красными огнями примерно в трех милях от вертолета. «Резак» сбросил пару акустических буев направленного действия и в ожидании завис над водой. На экране перед
О'Мэлли появилось изображение тактической ситуации, и он увидел, что контакт прошел прямо между двумя буями.
– Торпеда пошла! – услышал он возглас пилота британского вертолета. Невидимый для американцев черный «стингрей» упал в воду в полумиле от приближающейся русской субмарины. О'Мэлли подлетел поближе, сбросил собственный буй, чтобы прислушиваться к происходящим событиям, и завис над морской поверхностью.
Подобно американской торпеде Мк-48, у «стингрея» нет винтов, что затрудняло прослушивание как для О'Мэлли, так и для русской подводной лодки. Внезапно послышались кавитационные шумы винтов – субмарина обнаружила опасность, развила полный ход и сделала поворот. Затем пилот услышал потрескивание корпуса – лодка меняла глубину, пытаясь оторваться от торпеды, но все попытки оказались неудачными. И тут же раздался металлический грохот взорвавшейся боеголовки.
– Попадание! – прозвучал голос пилота «Резака».
– Опустить локатор! – скомандовал О'Мэлли. Уилли погрузил акустический датчик в последний раз. Подводная лодка всплывала.
– Опять! – изумился Ролстон. – Второй раз подряд!
– Приготовить торпеду к пуску! Уилли, врежь ему!
– Расстояние четыреста, пеленг один-шесть-три, повышение доплеровской частоты.
– Установить круговой поиск, первоначальная глубина сто.
– Готово, – отозвался Ролстон. О'Мэлли тут же сбросил торпеду, – Поднять локатор! – скомандовал он. – «Браво», попадание не потопило лодку, мы пустили еще торпеду.
– А вдруг лодка всплывет, чтобы попытаться спасти команду? – нерешительно спросил Ролстон.
– Она может всплывать и для того, чтобы запустить ракеты. У нее была возможность скрыться. Я бы ею воспользовался.
Второе попадание прикончило субмарину. О'Мэлли тут же полетел к «Рубену Джеймсу». Он предоставил возможность Ролстону совершить посадку. Как только колеса вертолета закрепили на палубе и затянули крепежные цепи, О'Мэлли спустился из кабины и пошел к себе в каюту. Моррис встретил его в проходе между вертолетными ангарами.
– Ты прекрасно сделал свое дело, Джерри.
– Спасибо, шкипер. – О'Мэлли оставил свой летный шлем в кабине. Его волосы, намокшие от пота, прилипли к голове, а глаза покраснели от стекавших капель.
– Мне хотелось бы поговорить с тобой.
– Может быть, сделаем это, пока я буду принимать душ и переодеваться, капитан? – О'Мэлли прошел через кают-компанию к себе в каюту. Меньше чем за минуту он снял одежду и направился в душевое отделение для офицеров.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красный шторм - Том Клэнси», после закрытия браузера.