Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Читать книгу "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"

54
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 ... 218
Перейти на страницу:
она удержала его.

— Всё в порядке, — прошептала она.

Вставая, его эрекция приподняла юбку между её бёдер.

— Я тебе кое-что скажу, — прошептала она. — Хочу тебя попросить.

— А?

— Сделай добавку.

— Ты о чём?

Она ответила, двигаясь взад и вперёд, потираясь об него.

— Ммм.

— Добавь большую кучу от меня, — сказала она и отступила назад.

— Я постараюсь.

— Эта сука заслуживает самого лучшего.

— Преданная своему делу учительница, — сказал Джереми. — Всеми любимая.

— Даже не знаю, сколько раз я мечтала убить её.

— Правда?

Тесс кивнула.

— Во сне или в мечтах?

— В мечтах.

— Я тоже, — сказал Джереми. — Я часто думал о том, как мне хочется её убить. И не только из-за того, что она сделала со мной. Из-за многого. Особенно из-за того, как она обращалась с тобой.

— Неужели?

Он кивнул. — Особенно в тот раз, когда она ущипнула тебя. Прямо на глазах у всех. Я хотел разорвать её на части.

— Это так мило, — тихо сказала она.

— Не знаю, почему её не уволили, — пробормотал он. — Учителям не разрешается делать такое.

— Учителям также не разрешается приставать к ученикам в подсобках.

Внутри Джереми что-то оборвалось. — Флинт приставала?

— Да.

— К кому?

— Ко мне.

— Господи, — пробормотал он. — Ты сообщила об этом?

Она покачала опущенной головой. — Нет. Я никому не говорила. И ты не скажешь.

— Не скажу.

— Больше никто об этом не знает.

— Даже Рон и Карен?

Она покачала головой. — Ты им не скажешь. Не скажешь вообще никому. Обещай мне.

— Что она с тобой сделала?

— Ты обещаешь не рассказывать?

— Обещаю.

Тесс оглянулась через плечо.

Джереми тоже посмотрел в ту сторону. Лунный свет отражался на ветровом стекле и он не видел, что происходит внутри автомобиля. Он предположил, что Рон и Карен, вероятно, всё ещё сидят на передних сиденьях, наблюдая за ними и ожидая дальнейших действий.

Может, они и сами предпринимают какие-то действия, — подумал он.

Тихим голосом Тесс сказала: — Произошло вот что. Однажды после занятий Флинт подозвала меня к своему столу. Она сказала, что я должна прийти в конце шестого урока. Она хочет поговорить со мной о моих оценках. Когда я пришла, она была в подсобке. Ну, знаешь, там хранят пробирки и разный хлам? Следующее, что я помню — она на мне, целует меня и … — Тесс замолчала. Несколько мгновений Джереми слышал только её учащённое дыхание. Она заговорила вновь быстрым, дрожащим шёпотом: — Она засунула свои руки мне под одежду, щипала меня и выкручивала. Она причинила мне такую боль, что я расплакалась. И она засунула в меня свои пальцы, а потом использовала рот. Язык и зубы. Она кусала меня. Там, внизу. Везде. И она заставляла меня делать с ней разные вещи.

Потрясённый, Джереми уставился на Тесс.

— Она держала меня в подсобке… больше часа. А потом… потом, когда я подумала, что она закончила… Ты должен пообещать, что никогда никому не расскажешь, Джер.

— Не расскажу. Обещаю.

— Поклянись.

— Клянусь жизнью. Он быстро перекрестился.

— Она взяла пустую пробирку… большую… и вставила её в меня.

— Что?

— Засунула её в меня. Ты понимаешь. И сказала, что если я когда-нибудь донесу на неё, она сделает это снова, но только сломает её во мне. И в пробирке могут оказаться опарыши, а то и кислота.

Джереми застонал.

— Ты хотел знать.

— Вот сука.

— Да.

Тихим голосом он сказал: — Но ты должна была кому-то рассказать. Обратиться в полицию…

— И заставить её сделать это со мной? Нет уж, спасибо. Кроме того… Она бы просто всё отрицала. А у меня были бы неприятности. Ты же знаешь, как это бывает. Меня бы выставили в плохом свете. Мол, она пытается опорочить доброе имя Флинт. Так что даже если бы она и не выполнила свою угрозу, я бы всё равно оказалась в полной жопе. А потом случилось это. Она кивнула в сторону памятника.

— Что ты имеешь в виду?

— Видишь ли, её убили. В подсобке, ни много ни мало. Слава Богу, я никому не сказала, что она сделала со мной. Копы подумали бы, что это я её убила. У кого мог быть лучший мотив?

Джереми почувствовал, как холод пробежал по его внутренностям.

— Ну, не знаю, — пробормотал он. — Наверное, у многих. Она была такой ужасной. И, возможно, ты была не единственной, кого она… — Он пытался придумать, как бы это сказать.

— Изнасиловала?

— Да.

— Боже, конечно, нет. Думаю, она была неравнодушна ко многим своим ученикам. Вероятно, не на всех она рисковала нападать, но… — Тесс покачала головой. — Я знаю, что она пыталась заполучить Карен.

— Господи.

— Она попросила Карен зайти после занятий. Это было после случая со мной, так что я тоже пошла, нас было двое и она не посмела ничего предпринять.

— Значит, были и другие.

— Более чем вероятно.

— Может, кто-то из них убил её.

— Может быть, — сказала Тесс. — Во всяком случае, мне ничего не грозит, пока не станет известно, что она сотворила со мной.

— Но…

— Что?

— Почему ты рассказала мне об этом?

Тесс пожала плечами. — Я думаю, потому что… Думаю, ты ненавидишь её почти так же сильно, как и я. Я имею в виду, это была твоя идея — приехать сюда. Ты сказал: — Давайте отправимся в костяной сад и насрём на могилу Флинт. И ты действительно это имел в виду.

— Думаю, да.

— И ты действительно собираешься это сделать.

— Думаю, да.

— Мой герой, — сказала она и улыбнулась.

Джереми тихо рассмеялся.

— Ты ведь не убивал её, правда? — спросила она.

— Нет, — сказал он. — А ты?

— Нет. Но я рада, что кто-то это сделал.

— Я тоже.

— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? — спросила Тесс.

— Присоединишься ко мне?

— Мы можем сделать это бок о бок.

Он обдумал это, затем сказал: — Я даже не знаю.

— Что значит, не знаешь?

— Ты имеешь в виду?….

— Да.

— Ничего себе.

— Я хочу. А ты нет?

"Это было бы так странно", — подумал он. И неловко. И отвратительно. И возбуждающе?

— А как же пари? — спросил он. — Я ведь должен сделать это один.

Тесс наклонилась и взяла его за руку. Она направила её в проём блузки. — Возьми деньги, — сказала она.

Он просунул руку под чашку её лифчика, ощущая жёсткие сложенные банкноты, чувствуя тепло и мягкую упругость её груди. Он вынул деньги, выпустил их из рук, затем снова запустил руку в лифчик.

Плотная ткань ослабла на тыльной стороне его ладони.

— Что, чёрт возьми, они делают? — пробормотала Карен.

— А на что это похоже? — спросил Рон.

Он потянулся вперёд

1 ... 199 200 201 ... 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"