Читать книгу "Тайна подземной реки - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения! Я просто пошутил. А вот иТала! Тала, соус замечательный. Из чего ты его приготовил?
Дина навострила уши. Тала был явно обрадованпохвалой Билла и приступил к докладу:
— Соус делается из молока, лука или корыдерева, которое мы называем моллиа. И, кроме того, в него кладется несколькотолченых... толченых... как это называется?
— Насекомых? — ухмыльнулся Джек. Талаоскорбленно посмотрел на мальчика.
— Мне не нужны насекомые для еды. Я хотелсказать — толченые картофелины — но только совсем немного.
Все громко расхохотались. Тала польщенноулыбнулся. Он любил смешить людей, хотя в данный момент понятия не имел, из—зачего они так веселятся.
—Дина, можешь больше не затыкать уши! —крикнул Джек. — Речь шла всего лишь о толченых картофелинах, к тому же — ихбыло совсем немного.
У Дины отлегло от сердца, когда она услышала,что соус был приготовлен из совершенно безобидных вещей. Блюдо вскоре опустело,народ был сыт и доволен.
На десерт были поданы свежие фрукты, купленныеТалой в соседней деревне. Съесть что—то более сытное после жирной рыбы было бывсе равно невозможно.
Убрав со стола, Тала и Оола в свою очередьуселись ужинать. Мальчик был как никогда счастлив. Он поедал прекрасную, вкусноприготовленную рыбу и с удовольствием вспоминал, как помог своему господинудобраться до катера. Он снова начал рассказывать о происшедшем, стараясь неупустить ни одной подробности. Однако Тала не имел ни малейшего желаниявыслушивать все еще раз и коротко приказал ему выбросить за борт объедки.
— Рыбы едят все, рыбы будут жирными, Талапоймает рыбы, и мы их съедим, — пояснил он.
Мальчик молча согласился с ходом егорассуждений. Когда он подошел к борту и принялся соскребать с тарелок остаткирыбы, он увидел приближающуюся моторную лодку с ярким фонарем на носу. Он внимательнопосмотрел на нее. Пройдет мимо? Нет, лодка направилась к берегу и скороостановилась у пристани. Билл, услышавший рокот мотора, тоже подошел кпоручням.
Из лодки выпрыгнул мужчина и направился к ихкатеру, выкрикивая на ходу:
— Эй! Есть кто на катере?
— Да, — ответил Билл. — Кто вы такой?
— Принимайте гостя, — послышалось в ответ.
— Ваше имя? — спросил Билл.
— Райя Ума.
Команда катера удивленно переглянулась. РайяУма — собственной персоной?
Билл был так поражен, что не сразу нашел чтоответить.
— Разрешите подняться на борт? — с легкимнетерпением спросил Райя Ума. — Я слышал, вы прибыли из Англии, мне оченьхотелось бы немного поболтать с вами.
— Да, пожалуйста, — смог наконец справиться ссобой Билл. — И прошу меня извинить: я так удивился, услышав в этой глушианглийскую речь, что просто язык проглотил. Совершенно не ожидал подобного сюрприза.
— Нам уйти, Билл? — тихо спросил Джек. Биллпокачал головой.
—Нет, лучше останьтесь. Может быть, он ипонятия не имеет, кто я такой. Во всяком случае, будет лучше, если он увидитсемейство в полном составе. А вот и он!
Тала встретил незнакомца у трапа с фонарем вруке и сопроводил его на палубу. Семейство, освещенное ярким светом большойлампы, восседало в полном составе под плотной маркизой, с которой свисала огромнаяпротивомоскитная сетка. Все глаза были с любопытством устремлены на нежданногогостя.
Он был среднего роста, с бородой и усами иносил, как и Билл, темные очки. Одет он был во фланелевые брюки, рубашку илегкий пуловер. На голове у него красовалась белая полотняная шляпа.
Он вежливо поклонился миссис Каннингем, пожалей и Биллу руки и кивнул ребятам.
— А—а, вы здесь со всем семейством!
Он улыбнулся, показав великолепные белые зубы.—Да, детям нужен хороший отдых, — сказала миссис Каннингем. — Все онипереболели тяжелой формой гриппа, и доктор порекомендовал нам отправить их на некотороевремя на юг. Вот таким образом мы все и оказались здесь.
Райя Ума снова улыбнулся.
— Можно узнать ваши имена? — обратился он кребятам.
Филипп ответил за всех:
— Меня зовут Филипп. А это — Джек, Люси иДина.
— А как зовут попугая?
— Кики, — ответил Джек. — Кики, это — мистерУма.
— Вытри ноги, высморкайся и позови доктора! —сварливым голосом перечислил Кики.
— Кики, помолчи! — одернула его миссисКаннингем. — Когда у нас гости, веди себя, пожалуйста, потише.
Билл угостил Уму сигаретой.
— От кого вы узнали о нашем прибытии?
—Ах, новости распространяются здесьмолниеносно. — Мистер Ума изучающе посмотрел на Билла. — Вот и мое имя вы уженаверняка от кого-нибудь слышали.
— Да... постойте—ка... — Билл сделал вид,будто мучительно пытается вспомнить. — Кто—то рассказывал мне о некоем мистереУме, много времени проводящем в киногороде и интересующемся кино.
— Ах, это всего лишь маленькое хобби, —любезно ответил Райя Ума и выпустил облачко сигаретного дыма. — Истинной сфероймоих интересов является археология. — Он повернулся к ребятам и с улыбкойдобавил: — Эта наука занимается не архимандритами или архивариусами, а разнымиископаемыми древностями.
Ребята посчитали замечание довольно дурацким ипринужденно рассмеялись. Люси вспомнила о шраме Умы в форме змеи. К сожалению,из—за рубашки с длинными рукавами разглядеть его не было никакой возможности.
— Сегодня после обеда мы ходили смотретьстарый храм недалеко от Уллабаида, — сообщил Джек. —Но все, что от негоосталось, это фасад, точь—в—точь как у храма в киногороде.
Райя Ума, видимо, посчитал этот рассказ шуткойи громко расхохотался.
—Да, археологам часто приходится переживатьразочарования. Копаешь, копаешь, зарываешься в землю все глубже и глубже, какземляной червь, и не находишь ничего мало—мальски съедобного. Ха—ха—ха!
— Эти раскопки стоят, наверное, много денег? —поинтересовалась миссис Каннингем, стремясь переменить тему разговора, так какзаметила, что ребятам неприятны нахальные манеры гостя.
—Да, очень много, — ответил он. — При этомможно потратить многие тысячи и остаться ни с чем. Собственно говоря, раскопкине приносят прибыли. Единственная награда, ожидающая археолога, — это радостьоткрытия древних культур. Но это чрезвычайно увлекательное занятие. В настоящеевремя я стремлюсь как бы объединить два своих главных увлечения — заработатьнемного денег на съемках фильма и тут же потратить их, путешествуя по этойпрекрасной и древней стране. — Ума повернулся к Биллу. — А вы? Вы интересуетесьархеологией?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна подземной реки - Энид Блайтон», после закрытия браузера.