Онлайн-Книжки » Книги » 🤯 Психология » Забывчивость - мое второе ... что-то там. Как вернуть то, что постоянно вылетает из головы - Такаси Цукияма

Читать книгу "Забывчивость - мое второе ... что-то там. Как вернуть то, что постоянно вылетает из головы - Такаси Цукияма"

460
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 29
Перейти на страницу:

Когда я иду в компьютерный магазин покупать новую технику, я прошу консультанта объяснять мне всё простыми словами, насколько бы хорошо он ни владел специальными терминами. Неопытные продавцы часто пытаются использовать в разговоре с клиентом как можно больше сложных слов. Когда слушаешь такого консультанта, то многое из сказанного понимаешь (потому что вы говорите на одном языке), но ключевые моменты объяснений непонятны, и из-за этого ты теряешься. В такие моменты, если даже тебя спросят, есть ли вопросы, ты скажешь, что нет, и это естественная реакция.

С Мацунакой такое, видимо, происходит на работе каждый день. Система языка в области медицины разительно отличается от системы языка в IT. Сколько ни учи терминологию, всё равно будет много понятий, которые, помимо своего основного значения, несут в себе какие-то дополнительные смыслы, известные только профессионалам. Если не улавливать эти смыслы, то человек не сможет понять общее содержание рассказа и будет пытаться механически понять каждое слово. Мозг для такого не предназначен, поэтому он «перегревается», и мышление как бы застывает. Возможно, так происходит с Мацунакой.

Хорошо, если есть возможность уточнить значение незнакомого слова, как только его услышал. Но когда ты с самого начала занимаешь в компании высокую должность (в случае с Мацунакой – управляющая позиция в отделе продаж), то психологический барьер мешает задавать много вопросов. Мало того, наверняка еще и приходится иногда делать вид, что знаешь то, чего на самом деле не понимаешь. Всё это в итоге мешает освоить систему языка, характерную для выбранной профессиональной сферы, и человеку очень тяжело. Думаю, сейчас Мацунака попал как раз в такое неприятное положение.

Проблемы общества, где смена работы – распространенное явление

До недавнего времени в Японии существовала система пожизненного найма. Человек начинал работать в компании и больше не уходил из неё до самой пенсии, а если и менял место работы, то все равно оставался в той же профессиональной области.

Сейчас наоборот мало кто задерживается на одном месте на всю жизнь. Выдающиеся специалисты уходят работать в другую сферу, их переманивают самые разные компании. Такие люди как раз сталкиваются с «языковым барьером» незнакомой профессиональной сферы.

Когда вы резко входите в новую профессиональную область, система языка которой очень отличается от привычной для вас, вы сильно рискуете. А в Японии, где распространено так называемое «понимание без слов», где ты должен хорошо угадывать, что от тебя хочет собеседник, работа в таких условиях становится еще сложнее. К тому же мир бизнеса довольно суров, и партнер может нарочно говорить так, чтобы ты не смог его понять.

С этим явлением мы встречались в первой главе, когда разбирали случай Сакураи. Только в ситуации Мацунаки это может обернуться большими проблемами.

Возможно, слова Мацунаки о том, что на прошлой работе ему приходилось действовать по шаблону, продиктованы тем, что он слышал от меня, что способность лобных долей создавать новые структуры, «надстройки», снижается, если деятельность человека шаблонна. Возможно, он думал, что проблема как раз в этом, но я обследовал его и не обнаружил ухудшений когнитивных функций мозга.

Если система языка новой для вас профессиональной сферы сильно отличается от того, к чему вы привыкли, то, скорее всего, на новом месте и система работы, и корпоративная культура тоже другие. Пока вы всё это не освоите, вы не сможете определить подходящие методы работы. Конечно, нельзя оставлять без внимания и тот факт, что на новом месте работы Мацунаки продукт обновлялся гораздо быстрее, чем на прошлом. Но, скорее всего, причину «зависаний» Мацунаки стоит искать в более раннем этапе (если спросить специалистов в области продаж IT-продуктов, они вам скажут, что и в их работе есть элементы «шаблонности»).

Талант выдающегося бизнесмена

Думаю, Мацунака называл свое занятие по продаже медицинского оборудования шаблонным, потому что он успел освоить очень много методов работы. Скорее всего, чтобы достичь таких высот в возрасте двадцати с небольшим лет, он прикладывал гораздо больше усилий, чем другие. Именно благодаря отличной работе лобных долей, позволяющих ему действовать по плану и по своей воле, он смог добиться высоких результатов и стать лидером в своем регионе. Основываясь на таких выводах после обследований и бесед с Мацунакой, я сказал ему следующее: «Господин Мацунака, у вас нет ни одного признака снижения интеллекта. Напротив, вы обладаете выдающимися способностями. Но пока вы не освоили систему языка сферы, в которую пришли работать, поэтому вам кажется, что что-то не так с интеллектуальными способностями. Нужно просто продолжать стараться. Если вам что-то не понятно в разговоре, уточняйте это у подчиненных. Конечно, нельзя во всём на них полагаться, но их помощь вам будет необходима». Этот случай не относится напрямую к теме «зависаний» мозга, но зато он показывает, что, несмотря на наличие симптомов, проблемы может не быть.

Глава 6
Проблема с кровообращением. Вероятность повреждений мозга
Как болезни влияют на ослабление познавательных функций мозга

В прошлой главе мы говорили о Савагути, который не мог использовать «эффект коктейльной вечеринки». У него была ещё одна проблема, требующая лечения. Я упоминал о ней в истории Савагути: это наличие гиперлипидемии, нарушения функций печени и высокого кровяного давления. Сложно сказать, насколько сильно эти болезни повлияли на ослабление когнитивных функций мозга. Но наверняка в какой-то степени они всё-таки не остались в стороне. Лечение Савагути включало в себя упражнения для восстановления когнитивных функций мозга и избавление от болезней, вызванных неправильным образом жизни. Сейчас он выздоровел, хорошо себя чувствует и успешно работает.

На самом деле, когда пациент приходит ко мне на прием, я провожу осмотр и лечение не только «программного обеспечения» мозга, но и его «железа» (то есть проверяю, нет ли физических повреждений мозга). Я не говорил об этом до сих пор, чтобы не усложнять повествование. Но мы при работе с пациентами обязательно уделяем внимание и его физическому здоровью в целом. Ведь если есть болезни, то их, само собой, надо вылечить. Иногда они тоже влияют на работу мозга. Например, из-за высокого кровяного давления наступают изменения в снабжении мозга энергией, и он начинает работать хуже.

В мозг поступает примерно 15 % всей крови, которую сердце выталкивает в организм. С ней в мозг попадает кислород и глюкоза, необходимые для функционирования черепных нервов. Когда в кровообращении возникают проблемы, логично ожидать ухудшения работы мозга.

Но ведь если кровяное давление повышено, то в мозг, по идее, должно поступать еще больше крови? Это не так. Если направить мощный поток воды в систему разветвленных труб, диаметр которых сильно различается, возникнет разница в давлении, и вода не поступит в мелкие трубы. Так же и в случае с высоким давлением: кровь плохо распределяется по сосудам мозга. Если это длится довольно долго, баланс работы мозга нарушается и возникают проблемы. Например, человек не может долго концентрироваться на одной мысли. Известно много случаев, когда симптомы снижения интеллекта исчезали, как только человек излечивался от многолетнего повышенного давления.

1 ... 19 20 21 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забывчивость - мое второе ... что-то там. Как вернуть то, что постоянно вылетает из головы - Такаси Цукияма», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Забывчивость - мое второе ... что-то там. Как вернуть то, что постоянно вылетает из головы - Такаси Цукияма"