Читать книгу "Тайна странного завещания - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она объяснила, что это маленькие тортильи, в которые завернуты кусочки курицы, моркови, горох, салат, помидоры, — и все это вместе зажарено.
— Вот это как раз для меня! — воскликнул Чет. — И еще принесите горячий шоколад с корицей, — добавил он, облизываясь.
— То же самое принесите и нам, — сказал с улыбкой Джо.
А Чет продолжил свой рассказ:
— Это было просто потрясающее зрелище — наблюдать, как он вырезает из дерева. Как он быстро это делает! Я-то думал, что не получу кинжал до завтра, а вот теперь у меня его вообще нет!
— Ничего, не волнуйся, будем радоваться что это не та ценная вещь, которую упоминал в завещании мистер Мур. Но если воры думают, что он настоящий, то нам это только на руку, может быть, тогда они оставят нас в покое.
— Но когда они узнают правду, то опять начнут за нами охотиться, — предостерег Фрэнк.
— Ну а пока, возможно, они попытаются его продать, — сказал Джо.
Фрэнк заметил, что если полиция вовремя раскинет свою сеть, то, вполне возможно, сможет арестовать бандитов до того, как те успеют избавиться от кинжала.
— Эти люди достаточно хитры, они успеют скрыться задолго до того, как полиция начнет их искать.
Вкусная пища привела Чета в хорошее настроение, и он спросил братьев, что они намерены делать дальше.
— Сейчас мы последуем совету детектива Мортона и будем искать древний кинжал, ручка которого выполнена в форме головы ацтекского воина!
— Ты действительно так считаешь? — Чет просто расцвел от радости.
— Да, идея того стоит. Сейчас мы покончим с едой, я позвоню отцу и расскажу ему о твоей теории.
Чет так гордо распрямил грудь, что, казалось, все пуговицы сейчас отлетят от его рубашки. Все трое громко рассмеялись.
Они вернулись в свой номер и заказали международный разговор. Мистер Харди оказался дома.
Его очень заинтересовал рассказ братьев, и он посоветовал им вести расследование этим путем.
Фрэнк сообщил отцу о том, что они нашли каменное изваяние, и о том, как куратор музея в Оаксаке оценил эту находку.
— Просто прекрасно! Если ваши расследования будут и дальше так продвигаться, то вы быстро раскроете эту тайну.
Получив такую поддержку, ребята стали действовать дальше. Прежде всего надо было опросить всех свидетелей, которые находились в аллее в момент погони и могли видеть уносивших кинжал воров.
Из полиции никто не звонил, и ребята предположили, что воров не нашли.
Трое сыщиков спустились по лестнице гостиничного черного хода, вышли во двор и углубились дальше в аллею. Они медленно шли по направлению к главной улице, расспрашивая людей, которые от нечего делать смотрели из окон первых этажей, но никто ничего не видел. В тот момент, когда ребята дошли до конца узкого переулка, они услышали позади себя странные звуки. Повернувшись, они застыли как вкопанные: прямо на них несся разъяренный, сопящий бык!
Напуганные, Фрэнк, Джо и Чет развернулись, пытаясь найти хоть малейшую лазейку, через которую можно было скрыться от несущегося на них злобно сопящего быка.
— Скорее бежим во двор гостиницы, — закричал Фрэнк. Он видел, что окна и двери ближайших к аллее домов были закрыты и у них не было ни малейшего шанса нырнуть и спрятаться в подворотню. В ту же секунду Чет споткнулся о выложенную брусчаткой мостовую, но быстро поднялся, и они побежали дальше. Крики людей, смотревших на происходящее из окон первых этажей, только подхлестнули быка, и он понесся еще быстрее.
К счастью, ворота внутреннего двора гостиницы оказались открытыми, и ребята влетели внутрь, захлопнув их за собой как раз в тот момент, когда обезумевший бык остановился, злобно уставившись на них через решетку; потом развернулся и побежал дальше по аллее.
— Господи! Не хочу больше попадать в подобные ситуации! — бросившись на землю, воскликнул Чет, вспотевший от пережитого. Братья тоже с трудом перевели дух.
— Интересно, куда он теперь понесся? — спросил Фрэнк.
— Давайте пойдем посмотрим, — предложил Джо.
Открыв ворота, он осторожно выглянул наружу, но быка нигде не было видно, хотя издали доносились крики людей. Они побежали в ту сторону. Неожиданно из дома напротив выскочил молодой мексиканец, на котором была красная накидка и шпага.
— Наверное, это матадор! — предположил Джо.
Ребята побежали за ним в сторону небольшой площади, где люди разбегались в суматохе от взбешенного животного. Внезапно бык встал как вкопанный, настороженно осматриваясь по сторонам и опустив низко рога.
— Роберто! Роберто! — внезапно закричал один из стоявших на тротуаре прохожих. Остальные подхватили его крик.
Не колеблясь ни секунды, Роберто обмотал свою рапиру красной накидкой и медленно двинулся навстречу быку, ловко размахивая накидкой и обходя животное сбоку. Бык слегка попятился назад, потом повернулся.
И снова Роберто стал приближаться к нему короткими уверенными шагами. Бык стоял неподвижно. Затем внезапно он опять опустил свои рога и сделал стремительный рывок вперед. Испугавшись, что злобное животное сейчас поднимет матадора на рога, громко закричали несколько женщин.
Роберто грациозно взмахнул красной накидкой и повернулся на каблуках, рога животного вонзились в землю, и бык громко заревел.
— Оле! Оле! — кричала одобрительно матадору толпа. Раздраженный бык снова бросился к матадору, и тут неожиданно Роберто выбросил вперед свою шпагу. Фрэнк, Джо и Чет почувствовали, как к горлу подступила тошнота: вот сейчас бык будет убит… Но внезапно с края площадки раздался крик и появился человек, крича на бегу: "Не убивайте моего быка!" В руке у него было длинное лассо. Через мгновение оно было заброшено так точно, что огромная петля сразу обвилась вокруг ног животного и тут же была крепко затянута. Животное беспомощно рухнуло на землю, извиваясь и хрипя.
— Здорово сделано! — воскликнул Фрэнк.
Животное за веревку оттащили к краю площадки, где был припаркован грузовик. Откидной борт его был опущен, и по нему быка быстро втащили внутрь, после чего борт подняли и закрепили, а лассо сняли с ног животного.
— Ну, на этот раз мы с вами побывали в первом ряду настоящей корриды, — сказал Чет.
Хозяин быка объяснил любопытной толпе, что он вез его в своем грузовичке на ферму. Когда машина остановилась на красный свет, задвижки у борта машины открылись и он откинулся вниз; бык исчез сразу же, а водитель этого не заметил.
— Я бы мог вдеть ему кольцо в нос и привязать к борту грузовика, но я надеялся продать его для корриды и поэтому мне не хотелось его
портить.
Когда наконец грузовик уехал, Фрэнк предложил ребятам пойти побеседовать с матадором Роберто и узнать его фамилию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна странного завещания - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.