Читать книгу "Преломление - Питер Клайнз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майк почувствовал, как отчаянно Боб хочет сменить тему.
– Так что, весь этот комплекс построили для вас, ребята?
– Черт возьми, нет. – Боб тряхнул головой и махнул рукой в сторону бетонного строения. – Только Точку Б. В семидесятые тут был перерабатывающий завод «Чертика из табакерки»[26], но потом они переехали в здание побольше, и, наверное, тут какое-то время находились склады. Правительство прибрало комплекс сразу после одиннадцатого сентября и передало «СЕТ»… Думаю, ближе к концу 2008 года.
Майк бросил быстрый взгляд на здание, когда они шли к парковке:
– «Чертик из табакерки»? Сеть фастфуда?
– Ага. Наша диспетчерская была частью их маркетингового офиса или вроде того. А в главном павильоне обрабатывали мясо.
Майк улыбнулся.
– И никакого символизма.
– Ну, тут всё облагородили, – сказал Боб.
Майк сначала подумал оставить вещи в сумках, но потом решил, что произведет лучшее впечатление, если распакует их. На то, чтобы развесить одежду в шкафу и расставить у раковины бритву и зубную щетку с мылом, ушло полчаса. Заслышав снаружи шаги и голоса, он увидел Нила и Сашу. Они не обращали внимания на его трейлер и шли к своим.
Желудок напомнил, что Майк ничего не ел с самого аэропорта Логан в Бостоне. По пути сюда он проехал одиннадцать ресторанов и франшиз, но ближайший из них был почти в двух милях. Он подумал не воспользоваться ли новым смартфоном, которым снабдил его Реджи, и найти что-нибудь поближе, но полагаться на гаджет не хотелось. Так недолго и зависимым стать. Десять минут ушло на то, чтобы обнаружить в двух улицах от комплекса «Венди»[27]. Майк щедро посолил и поперчил картошку фри и съел жареного цыпленка, в одиночестве восседая за столом.
Потом вернулся в серый трейлер. С одной стороны, Майку хотелось снова покопаться в отчетах и сравнить их с уже увиденным. Муравьишки в голове вызывали зуд. Они жаждали все перемешать, свалить все компоненты в один котел и посмотреть, как он забурлит.
С другой – Майк уже заскучал по дому, по маленькой квартирке в Мэне. По летней работе на ремонте аттракционов в Йорке, в парке развлечений «Дикое королевство». По вечерам, когда просто смотришь на Атлантику, а вокруг ходят туристы.
Потом на подушке зазвонил планшет. Майк присел на край раскладушки, коснулся пальцем экрана, и там возникло изображение лица Реджи на фоне его кабинета.
– Привет, – сказало он, – это я.
– Знаю, – ответил Майк, – я на тебя смотрю.
– Я просто пытаюсь быть вежливым.
– Как-то поздновато звонишь тогда.
– Некоторые из нас должны зарабатывать себе на хлеб. Долетел хорошо?
– Нормально. Наконец-то последнего «Хоббита» посмотрел. Прочитал кое-что из того, что ты мне дал.
– Кое-что?
– Всё.
– Хватит скрытничать. Я именно поэтому на тебя рассчитываю.
– Угу, я знаю, – сказал Майк. Он думал о своем тихом классе почти в трех тысячах милях отсюда, забитом книгами, которые он годами не читал. – Пытаюсь подавить дурную привычку длиной в жизнь.
– Машину свою взял?
– Долетел нормально, машину взял, дорогу нашел. Сейчас на месте.
– Ну и как там все?
– О, люди тут потрясающие. Все как один. – Майк без помощи рук сбросил ботинки. – Жду, что попозже вечером мне в окошко прилетит первый кирпич.
– Все так плохо?
– Думаю, что Боб Хичкок хочет вышвырнуть меня отсюда, лишь слегка поколотив предварительно, так что он пока мой самый большой фанат.
– Ты всегда такой пессимист, когда меня нет рядом?
– Ну, я сижу в монохромном трейлере без всякой бытовой техники на единственной раскладушке, и больше мебели тут нет. От такого настроение малость портится.
Реджи хмыкнул:
– Карту «Америкэн экспресс» видел?
Рядом с кроватью стоял дипломат, который Майку дал Реджи. Именно там изначально лежали смартфон, планшет и прочее барахло. Муравьишки предоставили полную опись содержимого.
– Да, – ответил Майк.
– Это предоплаченная карта, – сказал Реджи. – На ней пятнадцать тысяч долларов на ближайшие три месяца. Если хочешь спустить в «Тагерте» пару сотен на книжные полки и микроволновку – вперед. Только чеки сохрани.
– И сколько я смогу ею пользоваться?
– Пока не достанешь меня, и я ее не сломаю. Если не хватит, дай мне знать.
– Спасибо.
– Считай это приятным бонусом. Кстати, о работе, еще что-нибудь расскажешь?
– Я тут всего несколько часов, еще только начинаю вникать. Они знают, что ты о них тревожишься, и у них имеются вполне рациональные объяснения твоего беспокойства.
– С техникой есть какие-нибудь странности?
– Я пока маловато знаю о том, что они делают. – Майк поставил планшет на кровать, подперев подушкой. – Можно кое-что у тебя спросить?
– Конечно.
– Ты говорил, что впервые увидел переход почти три года назад, так?
– Где-то так.
– Сегодня они показали его мне.
– Ты проходил в кольца?
Майк покачал головой:
– Олаф Йохансон. Я наблюдал из диспетчерской.
– И что скажешь?
– Ты прав. Это обалдеть как потрясает.
– Я же говорил.
– Так зачем нужны дополнительные испытания? У них все уже полтора года как работает. Сегодня был прогон под номером сто шестьдесят восемь, и это только с участием человека. Никаких побочных эффектов, никаких опасных технических сбоев. Я бы сказал, что все работает.
– А Кросс и его команда говорят, что нужно продолжать испытания.
– Но почему? В смысле, я полагаю, у них есть всего одна проблема – ограничение во времени, и что с того?
Реджи на экране планшета покачал головой:
– После того как они устроили переход мне, я спрашивал об этом Артура раз десять. Он настаивает на том, что проект рано предавать гласности.
Майк почувствовал, как же муравьям не терпится накинуться на столь лакомый кусок информации.
– А ты считаешь, что уже пора?
– Да. Решились бы все финансовые вопросы.
– И они об этом знают?
– Они же не дураки. Я бы все сделал на следующий же день после того, как впервые увидел переход, но Артур настаивал на продолжении испытаний. – Реджи всегда был не из тех, кто ходит вокруг да около, отчего был не раз и не два бит в колледже.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преломление - Питер Клайнз», после закрытия браузера.