Читать книгу "Пираты Ледового моря - Фрида Нильсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я огляделась. Может, на этой шхере кто-то живет? А вдруг за скалой на другой стороне острова есть люди? Что если там целый поселок?
Конечно, я не знала, насколько большой этот остров, но наверняка успела бы обойти его до темноты. Надо это сделать.
Одежда моя заледенела и превратилась в панцирь. Чудно – я оказалась словно бы в скорлупе! Шерстяные штаны и фуфайка, надетые на голое тело, высохли от его тепла.
Паковый лед наполз на скалы глыбами величиной с дом. Я пробиралась по ним, карабкаясь то вверх, то вниз, и вскоре вспотела. Вокруг было полно снега, так что жажда меня не мучила.
«Если здесь есть кто-то живой, – думала я, – надо его найти».
На шхеру начала спускаться темнота. Сперва так осторожно, что, казалось, я могу сморгнуть ее, но постепенно сумерки сгущались и небо опускалось. Ноги устали, но я заставляла их идти. Я вглядывалась, ища новые следы – они должны были указать мне то место, где люди вытаскивали лодки на берег, где у них были дома, еда и огонь.
Наконец, когда казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, я их увидела. Я пробежала последний отрезок: боялась, что это мне лишь почудилось, – но нет, следы были на самом деле. Много следов от этих странных лодок.
– Эгей! – крикнула я. – Есть здесь кто-нибудь?
Я кричала снова и снова, до хрипоты. Но никто не отозвался.
Вдруг я заметила на снегу отпечатки сапог. Но это были не следы тех людей, которые волокли лодки, а мои собственные.
Я опустилась на землю. Выходит, я обошла шхеру кругом! Это отняло все мои силы, но заняло не так много времени, как я предполагала. И нигде я не нашла следов жизни.
Что если люди приплывали сюда только поохотиться, а сами жили где-то на другом острове? Так же, как мы с Мики плавали на ялике на Железное Яблоко, местные жители могли наведываться сюда лишь пару раз в году. Может, они тоже придумали название для этого островка? Например, Снежная Роза?
Да какая разница! Зажглись звезды, и ночная стужа начинала пробирать до костей. Пока я обходила остров, мне даже хотелось скинуть куртку, но теперь я чувствовала, как мурашки бегут по коже. Я принялась бегать и скакать между ледяными глыбами и бить себя руками по бокам. Чтобы не замерзнуть, мне предстояло провести так всю ночь. Я надеялась, что утром хоть на пару часов покажется солнце и тогда я смогу немного поспать. Так я скакала под звездами, спасаясь от холода, но делала это, надо признать, все медленнее. Ноги не слушались, я спотыкалась о борозды от лодок, падала и снова поднималась. Падала и поднималась. Падала и поднималась.
В очередной раз плюхнувшись животом на снег, я почувствовала, что не могу больше подняться. У меня не было больше сил. И желания тоже. Ну и пусть стужа одолеет меня, зато я хоть отдохну! Вот закрою глаза, прижмусь лбом к этой холодной снежной перине – ох, как хорошо! Если замерзать так приятно – пусть будет что будет. Я не вспоминала ни о Мики, ни о папе, ни о Фредерике. В голове вертелось одно: отдохнуть. Хотя бы чуть-чуть. А там – посмотрим.
Это я плачу? Возможно. Может, я уже умерла и теперь оплакиваю собственное тело?
Я села и прислушалась. Нет, я не умерла. Плакал кто-то другой!
Я встала. Но не сразу поняла, откуда доносился плач. Вдруг я услышала всплеск, будто кто-то нырнул в море. И тут же плач сменился ворчанием.
Я бросилась к берегу. Издалека я разглядела в лунном свете маленькое тело и сразу догадалась, кто это. Тот самый малыш, которого я видела накануне днем!
Он лежал лицом вниз и пытался ползти вперед, отталкиваясь задней частью тела – той, где вместо ног были плавники. Ужасно было смотреть на него, совершенно голого и беспомощного у самой кромки воды.
Я подкралась поближе и присела перед ним на корточки. Малыш затих и выжидающе смотрел на меня. Может, он стесняется? Затем он продолжил свои усилия. Земля была скользкой, так что он почти сразу снова начал всхлипывать. Голос его звучал сердито, он посматривал на меня, словно ждал помощи.
Я обхватила маленькое тело и отнесла его на берег. Сняв заледеневшие рукавицы, я пощупала, насколько он замерз. Но, удивительное дело, он не был холодным. Наоборот – теплый и даже, кажется, вспотел.
Малыш извернулся и сел. В лунном свете глубоко посаженные глаза казались синими на розовом лице. Нос был короткий и курносый, во рту виднелось несколько недавно прорезавшихся зубов. Кожа была толстой и грубой. Внизу, у кожистых плавников, болтался отросток меньше моего мизинца. Пиписька.
Малыш протянул руку и указал на что-то. Он запрокинул голову и издал долгое шипение. Я посмотрела на скалы, но не поняла, что он хотел мне показать.
Он повторил еще несколько раз, а потом опустился на живот и пополз туда, куда показывал. Отталкиваясь руками, он шустро скользил по жесткому снегу. Я за ним еле поспевала.
Оказалось, что в скалах была расселина, которой я не заметила прежде. Малыш проскользнул в нее, я – следом.
Внутри было темным-темно. Что-то крошилось у меня под ногами. Я не видела, куда девался малыш.
– Вернись! – крикнула я. – Здесь может быть опасно!
Но он не отвечал. Я коснулась рукой стены грота и стала на ощупь пробираться дальше в темноте. Треск под ногами становился все сильнее. Что там лежало внизу? Не сучья и не лед. Кости?
Но вот я услышала крик малыша:
– На-наа!
Я поспешила на зов и увидела впереди свет. Это лунный свет просачивался через щель в потолке. Малыш привел меня в пещеру, там было тепло, почти так же тепло, как у нас дома. Но в воздухе чувствовался затхлый запах гнили. Я осторожно присела на корточки, чтобы рассмотреть, что же хрустело под ногами. Раковины мидий! Их вокруг были горы. Тут-то я смекнула, что к чему: русалки питались мидиями. Видимо, малыш жил здесь со своей мамой. А может, их тут было несколько семей? Вчера они выплыли в море и потерялись во время шторма. Малыш, наверное, много часов искал дорогу домой.
Малыш закричал, словно просил, чтобы я подошла. Я приблизилась. Он уже улегся. Я присела рядом и почувствовала, что он лежит в гнезде – большом гнезде из веток и сухих водорослей. Он тихонько пискнул. Когда я сняла свою заледеневшую одежду и тоже улеглась в гнездо, его маленькое горячее тельце придвинулось ко мне. Он поймал прядь моих волос и принялся сосать.
«Значит, следы на берегу оставили не плоскодонки», – подумала я, засыпая. Это следы обитателей Снежной Розы.
Я проснулась от того, что малыш потянул меня за волосы и принялся их сосать и жевать. Судя по звуку, он явно был недоволен. Немного погодя он попробовал вскарабкаться на меня. Он толкал меня и царапался, повизгивал и шипел. Какой же он был тяжелый и неуклюжий! И все еще уставший, так что едва мог держать голову. Он бодал и бодал меня маленьким лбом, повторяя свое жалобное «на-наа!». «Наверное, он так зовет свою мать», – догадалась я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пираты Ледового моря - Фрида Нильсон», после закрытия браузера.