Читать книгу "Романтическое плавание - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее лицо просветлело. А уже в следующее мгновение оно просияло улыбкой.
— Что? — спросил он, отгоняя дурные предчувствия. — Лексия, о чем ты только что подумала? Какая новая ужасная идея пришла тебе в голову? Разве только — что?..
— Разве что ты поедешь со мной!
Прошло несколько долгих минут, прежде чем маркиз нашелся с ответом. И все это время он смотрел на Лексию таким взглядом, словно не верил своим ушам.
Наконец к нему вернулся дар речи.
— Я поеду с тобой?
— Ты говоришь, что одной мне ехать нельзя, и это правда. Но что, если мы уедем вместе?
— Лексия!
— Мы могли бы представляться братом и сестрой. Ничем не приметные англичанин и англичанка, путешествующие вместе.
— И куда же они поедут? — с тревогой поинтересовался он.
— Куда угодно! Весь мир открыт перед нами!
— То есть ты предлагаешь поехать за границу? Полнейшее безумие!
— Почему?
— Во-первых, у меня нет денег. Ты забыла, что я нищий?
— Зато я — нет! И я могу оплатить все расходы. Па постоянно пополняет мой банковский счет — так, на всякий случай. Но все мои покупки он оплачивает сам, поэтому я никогда не снимала деньги со счета.
Его лицо внезапно омрачилось.
— Чтобы я позволил тебе за меня платить? — судя по всему, одна эта мысль его ужасала. — Ты что, серьезно предлагаешь мне жить за твой счет?
— Если у тебя нет денег, а у меня они есть, это вполне естественно.
— Но я говорю не только о расходах на поездку. Есть еще мои кредиторы, и если я вот так, в одночасье, исчезну, они испугаются и обанкротят меня.
— Не обанкротят, если ты предварительно дашь им денег.
— Которых у меня нет? Если бы они были, все мои проблемы решились бы. Или ты предлагаешь и моим кредиторам заплатить из твоего кошелька?
— Конечно!
— Лексия, — произнес он сурово, — знаешь ли ты, мужчины какого типа живут за счет женщин?
— Знаю: бедные!
— Это не смешно.
— А я и не смеюсь. Две минуты назад ты сказал, что сделаешь все, о чем бы я ни попросила. «Что угодно» — так ты сказал. И вот, когда я прошу, что слышу в ответ?
— Но мне и в голову не могло прийти, что ты решишься на такое безумие!
— Ну и ладно! Поеду одна!
Он схватился за голову:
— Я же сказал, это слишком опасно.
— Но ты лучше подвергнешь меня опасности, чем пожертвуешь граммом гордости, чтобы мне помочь, — с осуждением бросила Лексия.
Он посмотрел на нее в упор:
— Это низко — использовать такие аргументы, Лексия! Тебе должно быть стыдно! Ты пытаешься загнать меня в угол.
— Забудь!
— Но я… Лексия, ты опасный человек!
— Значит, ты согласен? — спросила она, по-своему истолковав его интонации.
— Я… Нет, я этого не сделаю. Не сделаю!
— Понятно. — Лексия сникла. — Это ведь мои проблемы, а не твои.
— Ладно! — воскликнул он. — Я согласен.
Молчание…
— Ты это всерьез? — едва слышно спросила она.
Он только передернул плечами.
— А разве у меня есть выбор? Если откажусь, а с тобой что-то случится, это будет на моей совести.
Лексия засияла от восторга.
— Фрэнк, давай сделаем это, пока подвернулся случай! — взмолилась она. — Ведь второго шанса может и не представиться!
Маркиз улыбнулся:
— Будем говорить всем, что мы — брат и сестра, но даже в этом случае ты не должна ехать без прислуги — ради сохранения своей репутации. Я возьму с собой лакея, Хоукинза, а ты захвати свою горничную.
Лексия задумалась.
— Сейчас я вернусь домой, возьму немного денег и передам их моей горничной Энни. А ты пришли кого-нибудь к большому дубу, что растет у поворота к нашему дому. Энни отдаст деньги ему. И если мы сделаем это сегодня, хватит ли тебе времени уладить свои дела с кредиторами, чтобы мы смогли уехать завтра?
— Думаю, я смогу это устроить. — Маркиз потер глаза рукой. — Мне до сих пор кажется, что мы совершаем ошибку.
— Фрэнк, ну как ты не понимаешь? Если сейчас мы сдадимся и позволим навязать себе супругов, ни ты, ни я никогда не будем счастливы! Мы всегда будем думать, что упустили в жизни что-то чудесное, что никогда не вернется. А если сейчас уедем, то оба получим шанс встретить человека, которого полюбим и с которым будем счастливы!
Он кивнул:
— Ты права. Говори, что нам делать.
— Думаю, ты со всем справишься лучше меня, — ответила Лексия. — Ты — мужчина и сможешь купить для нас билеты на какое-нибудь судно. Но только уезжать придется рано утром, чтобы нас не увидели и не остановили.
Маркиз смирился с судьбой, но все-таки счел нужным уточнить:
— Но если план не удастся и мы, разочарованные и отчаявшиеся, вернемся домой, клянусь, я найду способ вернуть тебе деньги.
— У нас все обязательно получится, — уверила его Лексия. — Я точно знаю: если старательно искать то, во что веришь и чего очень хочешь, ты это найдешь. Я убеждена, получится именно так, как мы хотим! Ты и я!
Девушка грустно улыбнулась.
— Но нужно действовать очень осторожно, — добавила она. — Потому что все будут стараться нас остановить.
— В этом я не сомневаюсь, — с чувством подтвердил маркиз.
— Фрэнк, делай все, что нужно, а я обещаю, что к назначенному времени буду готова, и мы просто исчезнем!
— И будь что будет, — вздохнул маркиз. — Но, по крайней мере, приятно осознавать, что я сделал все, что мог. И, кроме себя, мне винить теперь некого.
* * *
Остаток дня Лексия ни минуты не сидела спокойно.
Первым делом ей предстояло организовать свой отъезд.
— Я не могу уехать без тебя, Энни, — сказала она горничной.
— Конечно, не можете, мисс! — воскликнула Энни.
Она стояла, скрестив руки на груди, всем своим видом выражая недоумение. Энни было тридцать с небольшим, и лучшей горничной мистеру Дрейтону, который мечтал сделать свою дочь настоящей английской леди, было не найти.
Энни жила у Дрейтонов уже три месяца, но за этот короткий промежуток времени она успела привязаться к госпоже — отчасти потому, что красота Лексии, ее высокая стройная фигурка и сияющие белокурые волосы представляли никогда ранее не встречавшийся Энни многообещающий исходный материал для того, чтобы та могла продемонстрировать все свои таланты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтическое плавание - Барбара Картленд», после закрытия браузера.