Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Белладонна - Татьяна Коростышевская

Читать книгу "Белладонна - Татьяна Коростышевская"

859
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Зооформ склонился к груди молодого человека и кончиками пальцев снял с сорочки длинный женский волос:

– Вы провели ночь с женщиной, блондинкой.

Ярвуд улыбнулся:

– С самой хорошенькой блондинкой империи, мой дорогой. И с самой решительной. Она спасла меня и решила далее не продолжать знакомство. Я, представьте себе, попал в серьезную передрягу, и если бы не вмешательство прекрасной незнакомки, вам пришлось бы искать себе другого хозяина.

Мистер Смитт повел головой, высматривая в траве заметные только ему следы:

– Она уходила на север. Пересекла ручей, затем… еще раз пересекла… Да она просто петляла, запутывая следы! Вы уверены, что она не причинила вам вред?

– Уверен. – Ярвуд решительно отобрал у слуги найденный женский волос и тщательно завернул его в носовой платок, извлеченный из нагрудного кармана удивленного мистера Смитта. – Вы прихватили с собой одежду?

– Конечно, а также двух лошадей из Моубрейских конюшен.

– Коммуникатор?

– Мой всегда при мне.

– Прекрасно, им-то вы и воспользуетесь. Мне нужно торопиться. Мистер Смитт, я немедленно отправляюсь в резиденцию ее величества. Сообщите в поместье, что мне необходима ваша помощь на ближайшие четыре условных дня, назначьте двух-трех доверенных слуг для присмотра за Фабианом. Кстати, как себя чувствует мой племянник?

– Неплохо. Доктор Клумп пичкает его какими-то растительными отварами и… Мы не будем искать женщину?

– Не в моих правилах преследовать женщин. – Ярвуд уже не улыбался. – Да и время, мой дорогой, время…

Лошади ожидали их неподалеку. Мистер Смитт развернул притороченный к луке седла тюк, извлек из него егерский сюртук и плоскую фляжку.

– Захватить вещи из вашей гардеробной в Моубрей-холле я не догадался.

– Главное, что вы не забыли захватить бренди. – Герцог Аргайл быстро натянул пахнущую дезинфекцией одежду и свернул крышку фляги. – Вы остаетесь здесь для осмотра территории. Вчера около полуночи на меня было совершено нападение. Обыщите каждый дюйм, выясните, куда затем отправился нападавший. И… позвольте ваш комм.

Слуга потянул за цепочку, извлекая коммуникатор из кармана жилета.

– Я вызову подкрепление из королевского полицейского отделения. Особых чудес от этих ребят не ждите, но скрупулезности им не занимать.

– Слушаюсь, лорд Ярвуд.

– Обо всех странностях и находках сообщайте незамедлительно.

Мистер Смитт кивнул.

– И да, – герцог холодно улыбнулся, – если следствие выяснит, что кроме меня и прекрасной босоногой блондинки здесь никого не было… А впрочем, просто сообщайте.


Всадник скрылся за холмами. Его собеседник отвернулся и, пригнувшись, сошел с дороги. Белладонна опустила бинокль. С расстояния в полторы мили и высокой точки обзора даже старенькая оптика позволяла рассмотреть все, что ее интересует.

Девушка прикоснулась к правой мочке, в которой поблескивал жемчужный шарик новой сережки:

– Да! Я только что достала наше снаряжение. Сейчас обую ботинки и минут за двадцать буду на месте. Ах, нет, прости. Я отклонилась от маршрута, двадцать минут меня не спасут, я уже опоздала. Что? Это новый комм из запасных, старый я потеряла. Стая летающих грызунов, видимо, исконный вид, выживший после терраформирования. Небольшой плазмомет решил бы проблему в считаные секунды, но мне пришлось отбиваться по старинке. Да, поэтому я не выходила на связь… Да, мои бойцовские навыки оставляют желать лучшего…

Значит, сделаем это следующей ночью… Хотя нет, у меня появилась новая идея, мне нужно ее обдумать… Кстати, здесь еще кто-то работает. Я его видела в холмах… Не похоже. У него космодесантное снаряжение и довольно высокий уровень подготовки. Нет, я с ним не сражалась, выждала, пока он уйдет, и вытащила его жертву из зыбучих песков… Мужчина, представился конюхом королевы по имени Джон… Скорее всего врет, у него в услужении «пес»… Да, настоящий зооформ. Не ожидала, что им разрешено находиться на Блоссоме…

Собачья мята! Да, я же показывала тебе, как она выглядит. Но вряд ли это ценное знание тебе пригодится. Мы не будем искать встречи с мистером врунишкой, а значит – не увидим его пса. Да, я провела ночь с мужчиной. Нет, я не собираюсь его калечить. Если уж кому-то следует сломать конечность, так это мне, даже можно голову оторвать. О, Звездная Матерь, да, я этого хотела. Да, я – легкомысленное создание. Ты мне не матушка!.. Честно говоря, думаю, что мом сказала бы мне что-то вроде – «деточка, в твоем возрасте пора уже решаться на сексуальные эксперименты, жизнь коротка, молодость не вечна…». Да!

Девушка звонко рассмеялась, развалилась на траве, положив под голову рюкзак, и продолжила беседу:

– Ну я же не могла его просто оставить в холмах? Я дождалась, пока за ним придет помощь… Какой-какой… Носатый. Мужчина как мужчина. Если завтра ночью мне удастся найти щель в блоссомскую информационную сеть, я его опознаю. Приметы? Он хромает. Нет, это не последствия знакомства с зыбучими песками. Старая рана. Кажется, мой новый знакомый воевал, у него и выправка такая… офицерская. Вообще – к чему этот разговор? Я сказала, что больше никогда его не увижу! Значит, и информацию о нем искать не буду! Все! Я есть хочу. Прикрой меня. До связи!

Белладонна отключилась, достала из рюкзака пластиковый контейнер с пайком, зубами оторвала краешек питьевой трубки.

– Конюх? Ну-ну, посмотрим…

Планета Блоссом, сектор «А», поместье Моубрей, чайная плантация

Зара встретила Белладонну возмущенным шепотом:

– Ты опоздала почти на час! Слава богу, сегодня наша очередь дежурить. Ты вообще в своем уме? А если кто-нибудь узнает, что ты отлучаешься с территории?

– И что тогда будет? – презрительно скривилась Белладонна. – Меня отшлепает автоматон? Здесь нет хозяев. Даже если сейчас мы все, дружно взявшись за руки, пойдем бродить в поля, кроме старинной железяки нас остановить некому!

– Старинной? – Зара задохнулась от обуревавшего ее возмущения. – Уж не знаю, с чего ты решила, что здесь с нами в игрушки играют. Думаешь, до тебя никто не пытался поднять мятеж или сбежать с этой уродской плантации?

– И что же случилось с ними?

– Лучше спроси, что случилось с нами! А также подумай, как и чем охраняется периметр при полном отсутствии людей.

Зара повернулась спиной, приспустив с плеч рубаху. Кожу девушки пересекала сеточка неаккуратных старых шрамов.

– Примерно так, моя принцесса, выглядят те, кого отшлепал автоматон.

– Ты меня убедила. – Белладонна спокойно потрогала поврежденную кожу кончиками пальцев. – Шрамам больше года, полного излечения не гарантирую, но я приготовлю для тебя лекарство, подруга. И…

– И что? – Зара приводила в порядок одежду.

– И, кажется, это местечко пора полностью отформатировать.

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белладонна - Татьяна Коростышевская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Белладонна - Татьяна Коростышевская"