Читать книгу "Ледяная земля - Джон Фланаган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка добрела до каменного укрытия и снова ощутила облегчение. Самое сложное уже позади. Она подождала, пока пульс не успокоился, а затем направилась к кораблям. Теперь, когда цель была так близка, девушка еле удерживалась, чтобы не броситься вперед со всех ног. Но она боролась с искушением и медленно подступала к кораблю «Волчий клык».
В совершенном изнеможении она опустилась на влажные камни и прислонилась плечом к обшивке корабля. Теперь она наблюдала за тем, как Уилл пробирается по ее следам.
По небу ползли тучи, дул сильный ветер. Уилл словно растворился в окружающем его пейзаже. Ивэнлин в изумлении затаила дыхание. В следующий раз юноша ненадолго показался около камней, а затем – уже рядом с кораблями. Она восхищенно выдохнула. Неудивительно, подумалось ей, что рейнджеров считают колдунами. Уилл, не догадываясь о ее мыслях, улыбнулся девушке и подошел поближе:
– Все хорошо? Ты уверена, что хочешь идти до конца?
Она не медлила с ответом ни секунды.
– Да, уверена.
Уилл крепко сжал ей плечо, пытаясь подбодрить:
– Ну, вот и хорошо.
Юноша огляделся. Теперь они были далеко от хижин, вряд ли ветер донесет их голоса до скандианцев.
Уилл почувствовал, что спутнице не помешает поддержка. Он показал жестом на ялик:
– Ты ведь помнишь, что это крохотное судно? Оно не похоже на драккар. Лодка проскочит по волнам. Мы будем в безопасности.
Юноша не был уверен в правильности двух последних утверждений, но они казались ему логичными. Он успел понаблюдать за чайками, что носились вокруг острова, и пингвинами и пришел к выводу, что чем меньше размеры, тем безопаснее плавание.
Из кладовой Уилл прихватил огромный бурдюк с вином. Хмельной напиток он вылил и заменил его водой: на вкус похуже, зато вода поможет им выжить. Уилл аккуратно положил бурдюк на дно ялика и тщательно проверил весла, руль, крошечную мачту и парус. Все было в полной исправности. Приливная волна лизала бока суденышка, поднимаясь на треть высоты бортов. Уилл знал: это лучшее, на что они могут рассчитывать. Через несколько минут вода начнет отступать, и они с Ивэнлин отправятся в путь. Юноша смутно помнил, что Тевтландия находится где-то к югу. А может, теперь, когда Летние Штормы утихли, они наткнутся на какой-нибудь корабль. Уилл не очень-то задумывался о будущем, просто знал, что не выдержит больше этого плена. Лучше уж умереть, спасаясь, чем жить в рабстве.
– Ну что ж, всю ночь тут не просидишь, – сказал он. – Берись за другую сторону, и давай попробуем столкнуть ялик в воду. Сначала поднимай, потом толкай.
Уилл и Ивэнлин, поднатужившись, подняли лодку. Сначала казалось, что она накрепко застряла в гальке, но как только они оторвали ее от земли и отпустили, суденышко легко заскользило вниз. Затем, когда оно уже покачивалось на волнах, Уилл с Ивэнлин забрались внутрь. Уилл оттолкнулся ногой, и лодка медленно поплыла прочь от берега. Юноша на секунду ощутил прилив восторга, но быстро понял, что пока не время праздновать победу. Лодка легко покачивалась на волнах. Ивэнлин сидела с окаменевшим бледным лицом, крепко вцепившись в борта.
– Что ж, пока все идет неплохо, – прохрипела она, и голос ее выдавал сильное волнение.
Уилл неумело вложил весла в уключины. Он много раз наблюдал за тем, как это делает Свенгал, но теперь понял, что смотреть и делать – это совсем разные вещи. Его впервые охватило сомнение. Может, это дело ему не по зубам. Он ударил веслами по воде: погрузил их в воду и потянул. Левое весло слушалось плохо, и лодка развернулась, чуть не опрокинув Уилла на бок.
– Медленней, – посоветовала ему Ивэнлин, и юноша попытался еще раз, теперь с большей осторожностью.
На этот раз юноша почувствовал, что лодка охотно подалась и пошла вперед. Он припомнил, что Свенгал в конце каждого гребка поворачивал весла, чтобы те не загребали воду. Он повторил это движение – стало легче. Приободренный, юноша сделал еще несколько попыток, и лодка задвигалась плавнее. Теперь волна ощутимо отступала. Ивэнлин бросила взгляд на берег, и ее охватил ужас: они уже заплыли так далеко!
Уилл заметил ее реакцию.
– Лодка пойдет быстрее, когда мы продвинемся дальше, – сказал он. – Пока что мы на самом краю приливной волны.
– Уилл! – Вдруг взволнованно вскрикнула девушка. – В лодке вода!
До этой секунды обмотки на ногах мешали ей почувствовать сырость. Но теперь Ивэнлин вымокла насквозь, и, взглянув вниз, девушка увидела, как вода плещется по доскам настила.
– Это просто брызги, – беззаботно отозвался Уилл. – Мы вычерпаем воду, когда выйдем из гавани.
– Это не брызги! – У Ивэнлин срывался голос. – В лодке течь! Гляди!
Юноша посмотрел вниз, и сердце у него ушло в пятки. Она была права. Воды набралось уже довольно много, и она все прибывала.
– О боже! Начинай вычерпывать, скорее!
На корме стояло небольшое ведерко, Ивэнлин схватила его и начала лихорадочно выливать воду за борт. Но море было проворнее: и Уилл чувствовал, что лодка отзывается на его движение все неохотнее, наливаясь водой.
– Поворачивай назад! Поворачивай! – заорала на него Ивэнлин.
Они уже не боялись, что их заметят. Уилл кивнул (времени на разговоры у него не было) и в отчаянии налег на одно весло, направляя лодку к берегу. Теперь ему приходилось бороться с приливной волной, он был в панике, и руки перестали его слушаться. Он пропустил один удар веслами и снова потерял равновесие, чуть не уронив весло за борт. Когда он в последнюю секунду схватил его за рукоять, у него потемнело в глазах от ужаса. Ивэнлин, в истерике черпая воду, поняла вдруг, что внутрь выливает столько же, сколько и наружу. Борясь с подступающим отчаянием, она принудила себя работать аккуратнее. Так-то лучше, подумала она. Но вода все же побеждала.
К счастью, у Уилла хватило смекалки, чтобы вести лодку боком, по краю приливной волны, где поток воды был не столь силен. Лодка пошла легче. Но она все еще продолжала погружаться в воду, и чем глубже она уходила, тем быстрее наполнялась водой и тем сложнее было грести.
– Продолжай грести! Греби что есть сил! – подбодряла юношу Ивэнлин.
Уилл застонал от отчаяния, изо всех сил налегая на весла, пытаясь дотащить ленивую лодку обратно до берега. У них почти получилось. До берега оставалось метра три, когда судно окончательно ушло под воду. Море победило, ялик потонул. Бредя по пояс в воде, спотыкаясь от усталости, Уилл увидел, что теперь, лишившись груза, лодка всплыла снова и колыхалась под водой у самой кромки. Он схватился за нее и стал подталкивать к берегу. Ивэнлин шла следом.
– Жить надоело? – раздался злой голос.
Они увидели, что на берегу стоит Эрак.
Уилл и Ивэнлин увидели несколько матросов; они глядели на беглецов, от души потешаясь.
– Ярл Эрак… – начал Уилл, но остановился.
Что тут скажешь? Эрак вращал в руках небольшой предмет. Он швырнул его Уиллу:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяная земля - Джон Фланаган», после закрытия браузера.