Читать книгу "Маска чародейки - Виктория Холт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вместе вышли из церкви. Он поклонился и надел шляпу. Он был в костюме для верховой езды и направился к своей лошади, привязанной у ворот.
Я пошла домой. Салли уже ждала меня и нервно поглядывала на часы.
— Все нормально, Салли. Я была в церкви. Наполнила все вазы водой и поставила цветы. Неправильно, конечно, но все равно тебе будет меньше работы.
— Спасибо, мисс Анабель. Давайте примерим платье. Вчера я была в имении, мисс Джессами выглядит как картинка.
Я надела новое платье из голубого шифона.
— Боже, у вас на руках кровь, мисс Анабель.
— Я укололась о шипы. Поскользнулась, растянулась на ступеньках, все уронила.
— Я не хочу, чтобы вы испачкали это платье.
— Кровь засохла, — мечтательно возразила я.
Я стою в новом платье. Как жаль, что меня сейчас не видит незнакомец. Я представила, как он скоро снова придет в церковь.
— Где дочь викария? Она обещала мне показать церковь.
Мы с ним погуляем, а потом он приедет еще и еще.
Представляю, что было утром в имении: слуги мечутся в разных направлениях, а тетя словно на капитанском мостике следит за исполнением приказов.
А Джессами? Проснулась рано, если вообще спала. Завтрак ей принесут в кровать. Свадебное платье — гордость Салли Самерс — висит в гардеробе. Начнется ритуал одевания, и малышка Джессами превратится в прекрасную невесту.
Мне хотелось быть рядом. Какая вредная у меня тетя, держит меня в стороне от праздничной суматохи. Джессами всегда доверяла мне все свои секреты. Естественно, ей и сейчас хочется посекретничать со мной. А я так много хочу расспросить. Наверняка она ничего не знает о супружеских обязанностях. Я тоже не эксперт в этом вопросе, но держу глаза и уши открытыми и набрала кое-каких сведений.
Утро тянулось медленно, отец нервничал. Ему предстоит важная задача — обвенчать молодых.
— Эта свадьба как и все другие, — пыталась я его успокоить. Потом я вспоминала эти слова.
Я с удовольствием разглядывала себя в зеркале. Какое красивое платье, и впервые его сшили специально для меня. Я чувствовала, какую ответственную роль буду исполнять.
Пора идти в церковь. Я сидела и ждала невесту. Церковь начала заполняться. Гости жениха рассаживались по одну сторону от прохода, гости невесты — по другую. Важные люди пришли в нашу маленькую церковь. И вот невеста сияет в белом атласном платье с длинной фатой и цветами под руку с сэром Тимоти.
Она улыбнулась мне, я вышла из бокового ряда и пошла за ней к алтарю.
Жених оглянулся на невесту. Мне не надо говорить тебе, Сьювелин, кто это был. Наверняка ты догадалась, тот мужчина, которого я встретила в церкви накануне. Джоэл Мейтленд.
В тот день я не разобралась в своих чувствах, я анализировала их позже. Помню только, как меня накрыла тяжелая волна безразличия. Теперь всегда, чувствуя запах роз, я вспоминаю тот момент, когда он встал рядом с Джессами у алтаря. Я слышу их голоса, произносящие клятву супружеской верности.
С того момента я поняла, теперь все будет по-другому.
Я плохо видела, как он повел Джессами под руку по проходу из церкви. Помню прием в имении, было столько людей, столько блеска, Джессами красивая и улыбающаяся, и повсюду неистребимый аромат роз.
Он подошел ко мне и спросил:
— Обошлось без осложнений?
— О, падение, — прозаикалась я. — Нет, никаких, я уже забыла.
Он без улыбки смотрел на меня. Стоял и смотрел.
— Вам очень идет это платье.
— Спасибо. Оно отличается от того халата.
— Та одежда вам тоже шла.
Странный разговор между женихом и подружкой невесты.
— Я не знала, что вы жених.
— У меня было преимущество, я знал, кто вы.
— Почему вы не назвались?
Он не ответил, потому что подошла Джессами.
— О, вы познакомились. Джоэл, это моя кузина Анабель.
— Я знаю, — ответил он.
— Надеюсь, вы понравитесь друг другу, — улыбнулась Джессами.
— Мы уже нравимся. Хотя я не должен говорить за Анабель.
— Можете, это правда.
Тетя Эми Джейн приблизилась к нам:
— Вот вы где, двое, — лукаво заговорила она. Теща — новая роль для нее. Обычно она меня забавляла, но теперь я ненавидела свою тетю.
Несправедливо, думала я. Она должна была разрешить мне поехать с ними в замок. Я бы познакомилась с ним. О чем я думаю? Что случилось со мной? Конечно, я понимаю, такие вещи порой случаются. В нем есть что-то притягательное. Мне хотелось плакать и смеяться одновременно. Такое порой бывает, но крайне редко, а со мной это произошло слишком поздно.
После свадьбы дни тянулись медленно. Я была в депрессии, скучала по Джессами, совсем не ожидала, что так будет. Я пошла в папину библиотеку и прочитала книгу о Флоренции. Представляла себя там… с ним. Постаралась представить Джессами. Она никогда не проявляла особенного интереса к искусству. Вообразила, как они бродят по Арно, где Данте встретил Беатриче. Вот они покупают широкие браслеты с инкрустацией на Понте Векио.
— Что это случилось с тобой? — поинтересовалась Джанет. — Ты выгладишь, как целый месяц дождливых воскресений.
— Это от жары.
— В первый раз я вижу, что на тебя действует жара. Думаю, ты ревнуешь.
Боже, Джанет всегда докопается до истины, и не колеблясь, огласит ее.
— Не говори глупости, — огрызнулась я.
Прошел август. Много времени затрачено на подготовку церковного базара. Его провели в саду имения Ситон.
— В прошлом году нам помогала Джессами, — самодовольно заметила Эми Джейн.
Я старалась принимать участие в жизни деревни, но мое сердце не лежало к работе. По правде говоря, раньше тоже, но, по крайней мере, в прошлом все воспринималось комично, а теперь на душе беспредельная тоска.
В начале сентября Джессами на неделю приехала домой. Я с нетерпением ждала ее. Интересно, что я почувствую при виде Джоэла?
Меня не пригласили в имение.
— Джессами захочет побыть наедине с родителями, — объяснила тетя. — Никаких гостей, даже родственников.
Она ликовала по поводу замужества дочери. Но Джессами при первой возможности навестила меня. Она прискакала верхом в красивом темно-синем костюме для верховой езды и легкомысленной шляпке с маленьким голубым пером.
Без сомнения, счастье написано у нее на лице. Мы обнялись.
— О, Джессами, без тебя так скучно.
— Правда, Анабель? — удивилась она.
— Я сидела здесь, продавала чай по пенни за чашку… а ты путешествовала по романтичной Италии с чудесным принцем. Позволь мне взглянуть на Спящую красавицу, разбуженную поцелуем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маска чародейки - Виктория Холт», после закрытия браузера.