Читать книгу "Жемчужина на счастье - Скарлет Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул:
– Боюсь, ты права. Кажется, еще до возвращения домой у меня закончится запас носков.
– А еще, уверена, на бал не пускают с детьми. Насколько я помню, соседний отель предназначен только для взрослых туристов.
Калеб снова кивнул:
– Точно. Об этом я не подумал. Но в нашем отеле предлагают услуги няни. Мы можем оставить Тристана с кем-то кому доверяем. Например, с одной из воспитательниц детского центра.
Аддисон попробовала шоколадный торт. Великолепный! Она откинулась на спинку кресла.
Калеб вопросительно поднял брови.
– Вкусно?
Она кивнула. Он тут же отковырнул кусочек торта своей вилкой.
– Эй! – только и успела шутливо возмутиться Аддисон, глядя на реакцию мужа.
Распробовав, тот тоже откинулся на спинку кресла и произнес лишь:
– О!
– Вот именно: «О!»
Калеб подмигнул и поднял тарелку со своим лимонным пирогом.
– Как насчет обмена?
Аддисон тоже подняла свою тарелку со стола и прижала ее к груди.
– Ни за что! Ешь свой пирог.
Он положил вилку на тарелку и отодвинул пирог от себя.
– Теперь я не могу его есть. Он занимает всего лишь жалкое второе место после шоколадного торта. Обойдусь одним кофе.
Она ухмыльнулась:
– Надеюсь, ты не пытаешься давить мне на жалость, чтобы я с тобой поделилась.
Он покачал головой:
– Для этого я слишком хорошо тебя знаю.
Мимо проходившая официантка остановилась, увидев, что Калеб отодвинул свою порцию, и спросила:
– Вам не понравился лимонный пирог?
Калеб замялся, немного смутившись. Официантка взяла его тарелку.
– Может, вам заменить его на что-то другое?
Она стояла спиной к Аддисон, и та, нахмурившись, беззвучно произнесла: «Даже не смей!» Но Калеб, одарив официантку ослепительной улыбкой, кивнул, указав на тарелку жены.
– Можно и мне кусочек шоколадного торта?
Официантка кивнула и ушла.
Аддисон, подавшись вперед, заявила:
– Поверить не могу, что тебе это сошло с рук!
Калеб рассмеялся.
– Я тоже.
Официантка вернулась с новым заказом и, поставив тарелку с тортом на стол, кивнула на лежащий тут же буклет.
– А, бал! Он просто сказочный. Обычно мы не рекламируем мероприятия, которые проводятся в других отелях. Но тут другое дело – ведь этот бал благотворительный. Вы пойдете на него?
Аддисон улыбнулась.
– Хотели бы, но мы не привезли с собой подходящие для бала наряды. – Она указала на шорты мужа и на свой сарафан. – А еще нам нужно найти няню для нашего ребенка.
Калеб, подмигнув жене, придвинул к себе тарелку с тортом и отправил в рот первый кусок.
Официантка взмахнула рукой.
– Насчет одежды не беспокойтесь. Большинство туристов не привозят сюда вечернюю одежду. Но здесь можно взять подходящий для бала наряд напрокат. И для дамы, и для джентльмена. И няню вы тоже можете у нас нанять, при желании выбрав ту, какая вам понравится.
Калеб подался вперед.
– А воспитательницы из детского центра тоже подрабатывают нянями?
Официантка кивнула.
– Да, обе – и Кохиа, и Дезере. Можете нанять любую из них. – Она кинула взгляд на тарелку Калеба, содержимое которой уже начало убывать. – А, так вы предпочитаете шоколадный торт!
Он широко улыбнулся.
– Спасибо! Торт очень вкусный.
Аддисон изо всех сил старалась не рассмеяться. Но едва официантка удалилась, супруги весело расхохотались.
– Тсс! – прошептала Аддисон. – Из-за тебя нас выгонят из лучшей на этом острове кондитерской.
– Не говори так! Я этого не переживу!
Другие посетители уже начали оборачиваться на Конноров, пытаясь понять, почему те так веселятся.
Аддисон махнула вилкой на мужа.
– Если бы мне пришлось выбирать между тобой и этим тортом, это был бы очень сложный выбор.
Калеб встал, взял жену за руку и притянул к себе.
– Миссис Коннор, вы говорите ужасные вещи своему мужу!
Его глаза озорно блеснули. Этот блеск всегда заводил Аддисон. Она обняла Калеба за шею.
– Мистер Коннор, на нас смотрят.
Он прижал ее к себе еще крепче.
– Ну и пусть… – Он зарылся носом ей в шею. Аддисон показалось, что ее прошил такой разряд электричества, которого хватило бы на то, чтобы осветить весь отель. – И что нам теперь делать?
Еще немного – и они начнут целоваться взасос перед посетителями кондитерской.
– Бежим! – прошептала Аддисон.
И они побежали. Прямо к своей хижине на воде.
Спустя час Калеб все еще ласково прижимался к своей жене. Если он и заметил, что ее фигура изменилась, не сказал об этом ни слова. Впрочем, ему, наверное, было не до этого…
– Который час?
– Нам пора забирать нашего сына.
– Только бы сегодняшний фильм годился для просмотра детьми! – пробормотал Калеб.
Ему повезло. В этот вечер показывали старый голливудский мюзикл. Конноры всей семьей сидели на пляже. Тристан, которому фильм быстро наскучил, играл в солдатики рядом с родителями.
Аддисон тоже повезло: к ней подошел тот самый официант, что и на первом киносеансе. Когда она снова заказала клубничный «Дайкири», он едва заметно подмигнул ей и спросил: «Без листьев мяты?»
Аддисон кивнула, уверенная, что теперь в заказанном ею коктейле точно не будет алкоголя. Отлично!
Но кое-что ее все-таки тяготило. Хотелось быть честной с мужем, рассказать ему обо всем. Но в последнее время он так старался ее порадовать. Аддисон ощущала, как ее любовь, которая, казалось, умерла, возрождается к жизни. С каждым днем это чувство росло.
Аддисон боялась, что стоит признаться во всем Калебу, и их снова отбросит в суровую реальность, в которой у нее высок риск родить нездорового ребенка. И придется в связи с этим строить какие-то планы и обсуждать их.
Раньше она просто злилась на то, что такая доля выпала именно ей и что она не может поделиться своими заботами с мужем, потому что его никогда нет рядом. Ей тогда казалось, что самым простым выходом из ситуации будет уйти от Калеба и в одиночку справляться со всеми проблемами.
Но в этом уравнении она не приняла в расчет свое сердце.
Как ей необходим ее муж! Но именно такой, каком она его видит сейчас: заботливый, внимательный, любящий свою семью. Вот бы навсегда остаться тут, на Бора-Бора!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жемчужина на счастье - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.